像童話故事般,那些我們談論夢想的日子
例え話のように 夢を語っていた日々は
隨處可聞的旋律,至今仍讓人心頭一顫
有り触れた旋律 今も心震わせるもの
我們一起編織過的,這份時光無法倒流了
2人で紡いだ 時間は巻き戻せない
溫柔的旋律流淌入耳
優しい歌が聴こえて
晚風彷彿將你帶到現前
夜風が君を連れてくる
明明應該要面帶笑顏才是
笑っていたはずだったのに
事已至此無法重來了
今更な事ばかり
我知曉過比明月更為美麗的事物呢
月より綺麗だったものがわかったよ
因你而有的風景,全都充斥在回憶裡
君から見た景色 写した数だけ思い出は
我會嘗試等待的,變成能夠令人懷念的日子到來
懐かしくなる日が来るのを待っていた色みたい
已然忘懷的心情,彷彿重拾回來了
忘れてしまった 心を取り戻すように
溫柔的旋律流淌入耳
優しい歌が聴こえて
晚風彷彿將那日重現眼前
夜風があの日連れてくる
我曾經認為的理所當然
当たり前だと思っていた
其實是異常珍貴的
特別な事ばかり
我知曉了比明月更為美麗的事物啊
月より綺麗だったものを知っていたよ
在夜空中逐漸浮現,今天月光也同樣光臨這裡了
空にぽつり浮かぶ 光は今日も届いている
無法完成的旋律,殘留著些少餘韻
作りかけのメロディ 余韻を少し残して