創作內容

1 GP

【中文翻譯】茜の鼓動 / feat. 初音ミク MIMI【中、日、羅歌詞】

作者:路過的山羊│2024-10-05 06:13:33│巴幣:1,000│人氣:158




「茜の鼓動」
茜色跳動


音樂  MIMI
插圖  あんな
混音  はるお
動畫  よろ



--------------------------------------------




ココロに残ってしまう 淡い憂鬱 淡い憂鬱  
Kokoro ni nokotte shimau awai yuuutsu awai yuuutsu  
那殘留心中的 淡薄的憂鬱 淡薄的憂鬱

揺られて魚の泳ぐ 空の底に 底に  
Yurarete sakana no oyogu sora no soko ni soko ni  
搖搖晃晃游動的魚兒 在天空的深處 深處

恋しくなってしまうの  
Koishiku natte shimau no  
日漸強烈的懷念

瞳に映る その景色が  
Hitomi ni utsuru sono keshiki ga  
映入眼簾 那片景色

今日もさ身を委ねた 絆す心模様  
Kyou mo sa mi wo yudaneta kizuna su kokoro moyou  
今天也把自己託付 羈絆著心的模樣

窓の外には街灯が灯る  
Mado no soto ni wa gaitou ga tomoru  
窗外的街燈點亮了

夜が来るまで 抱きしめていて  
Yoru ga kuru made dakishimete ite  
直到夜晚來臨前 緊緊抱住我吧

ポケットの中 夢、浅く握る  
Poketto no naka yume, asaku nigiru  
在口袋中 夢想、輕輕地握住了

耳元に落ちる 言葉の欠片  
Mimimoto ni ochiru kotoba no kakera  
在耳邊落下的 話語的碎片



巡る巡る この水平線  
Meguru meguru kono suiheisen  
環繞著環繞著 這地平線

季節を溶かしてゆく  
Kisetsu wo tokashite yuku  
連四季都要融化了

夕焼けに色づくノスタルジー  
Yuuyake ni irozuku nosutarujii  
染上了夕陽色彩的懷舊感

鳴り止まぬ様に  
Nariyamanu you ni  
好像不絕於耳

語る語る君のその  
Kataru kataru kimi no sono  
說著說著你的那些

口癖が心地よく  
Kuchiguse ga kokochi yoku  
口頭禪讓人感覺真好

響く茜色、沈丁花  
Hibiku akane iro, jinchouge  
迴響的茜紅色 丁香花

笑っていて  
Waratte ite  
笑一笑吧

どうか  
Douka  
拜託了



ほのかに香る懐かしい匂い どうして(ねぇどうして)  
Honoka ni kaoru natsukashii nioi doushite (nee doushite)  
淡淡飄散的懷念香氣 為什麼呢(為什麼呢)

こんなに寂しくなるの 心の奥で 心の奥で  
Konna ni sabishiku naru no kokoro no oku de kokoro no oku de  
怎麼會這麼寂寞 內心深處 內心深處

今日だけ眠れないから 星が降ったら 星が降ったら  
Kyou dake nemurenai kara hoshi ga futtara hoshi ga futtara  
只有今天睡不著的關係 如果星星墜落的話 如果星星墜落的話

2人で秘密基地の前 待ち合わせをしよう  
Futari de himitsu kichi no mae machiawase wo shiyou  
兩個人就在秘密基地前 約定好一起見面吧



あの頃の夢 覚えているよ  
Ano koro no yume oboete iru yo  
那時做的夢 我都還記得唷

何も変わらない 景色が好きだ  
Nani mo kawaranai keshiki ga suki da  
絲毫不變的 景色我一直喜歡著

眺めるままに 言葉と生きて  
Nagameru mama ni kotoba to ikite  
就這樣一直眺望 伴隨著話語活著

願うの今日が 幸せならば  
Negau no kyou ga shiawase naraba  
祈願著的今天 如果幸福的話就



歌う歌う 明日また  
Utau utau ashita mata  
高歌吧高歌吧 明天繼續

ここで愛を 歌う  
Koko de ai wo utau  
在這裡高歌著愛

空の隅で 木陰の下で  
Sora no sumi de kokage no shita de  
在青空的一角 在樹蔭下

いつまででも  
Itsumade demo  
無論何時都要

柔く柔く 手を繋いでよう  
Yawaku yawaku te wo tsunaideyou  
柔軟的柔軟的 手牽著手吧

君とふたり ずっと  
Kimi to futari zutto  
和你兩個人 永遠

寂しくなって 愛しくなって  
Sabishiku natte itoshiku natte  
感受著寂寞 感受著愛戀

生きてゆくの  
Ikite yuku no  
一起生活下去



夕焼け小焼けの高架橋  
Yuuyake koyake no koukakyou  
夕陽日落餘暉下的高架橋

思い出溶けだす 涙と  
Omoide tokedasu namida to  
隨著思念融化的淚與

やるせないくらい 愛だけ  
Yarusenai kurai ai dake  
無可奈何的 那份愛

確かなもの  
Tashikana mono  
都是千真萬確的東西



語る語る君のその  
Kataru kataru kimi no sono  
說著說著你的那些

口癖が心地よく  
Kuchiguse ga kokochi yoku  
口頭禪讓人感覺真好

響く茜色、沈丁花  
Hibiku akane iro, jinchouge  
迴響的茜紅色 丁香花

笑っていて  
Waratte ite  
笑一笑吧



どうか  
Douka  
拜託了




————————————

註解:
沈丁花其實就是丁香,台灣比較常見的是紫丁香。
而沈丁花的花語是青春回憶。



翻譯練習,若有錯誤或更好的翻譯歡迎多指教!

若取用翻譯不須詢問但請一律附上本人暱稱路過的山羊以及巴哈創作網址。



~題外話~
我真的好愛MIMI的曲子優美而治癒,聽著很舒服。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=6014928
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:初音ミク|Vocaloid|MIMI

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★qqii1230 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】Summer... 後一篇:【中文翻譯】I Wish...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

q64059711lsatan777
lsatan777你這理解力差的到底知道我要說啥了沒??還是要我再次千字文發表感言你才能懂?看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】