轉載請註明出處:) EN
(Special Movie+UVERworld ARENA LIVE 2020 Short ver.)
あの日から 突然
從那一天起 忽然
何もかもが 変わってしまった
所有一切 都再也回不到過去了
でも
但是
永遠に抱える 価値ある悲しみだと
把這份悲傷 化為永遠的力量
そう信じて 今日も行こう
今天 也讓我們繼續走下去
例外ばかりで出来ている世界
在這除了例外還是例外的世界上
前向こうとしても
就算想要向前踏出
どちらか前かわからない時だってある
卻搞不清楚哪邊是前方的時候不少有
淡い希望こそでその希望を粉砕
粉碎的都是些微的希望
幸せかどうか よかったかどうか
幸不幸福 是好還是壞
世界が広いかは捉え方次第
世界到底是大是小 全都因人而異
自分のドラマの主人公であればそれでいい
做自己的人生的主角就夠了
誰かを指差し非難する
指著食指批判他人這裡不好那裡不好
大概その指がそいつより汚れてる
基本上那根手指才是更骯髒的
俺たちが生きている間に
只要是我們還活著的一天
差別も犯罪も戦争もなくならねぇ
歧視和犯罪和戰爭都不會迎來終結
今日も何処かで飢えて死んでいく子供たちを
世上的某處孩子們正一個一個死於飢餓
平気でシカトしている神様が
即使是這樣也悠然地視而不見的神
俺たちの夢に興味持つわけねぇだろ
又怎麼可能會對我們的夢想感興趣
願う以上に自分で変えろ
祈求還不如先自己先改變
It's gonna be the one 行こう 行こう
It's gonna be the one 走吧 走吧
We wanna see what's there 行こう
We wanna see what's there 走吧
I'm gonna walk walk
I'm gonna walk walk
Are you gonna walk?
Are you gonna walk?
自分で手に入れた物ではなく 与えられた物を誇るのは
不是靠自己親手得來的東西 而是因被施予的東西感到自豪
子供がオモチャを友達に自慢するかのよう
這樣和小孩子對朋友炫耀玩具有什麼差別
リツイートすれば大金をばらまくと言われようが俺は断る
就算只是轉發推文就能拿一堆錢我也拒絕
自分で稼いで食う飯で満たされていたい
我只想靠自己賺的錢吃飽飯
あれほど死ぬことが怖かったのに
明明就怕死怕得要命
いつか君も居なくなってしまうのならば
哪天要是連你不在這世界上了
俺もちゃんと死にたい
我也還是會想死
そんな人を見つけるのが人生
人生不就是尋找這樣的對象的旅途
愛を粗末にする奴は 何に勝ったって 一生負け組
不珍惜愛的傢伙 再擅長什麼 一輩子都是輸家
似合う物ではなく着たいものを着ろ
穿你喜歡的、而不是你適合的衣服
ひょっとして 差別をしてるのは自分自身
還是說 搞差別的其實就是自己
好きなモノを愛せ
喜歡的話就去愛
(Live歌詞)
忘れられない
我不會忘記的
東京ドームが最高だったって事を
不會忘記東京巨蛋那天是最棒的
(原歌詞:
あの日が最高だったって事を
不會忘記那一天是最棒的)
心と身体が
用這顆心這具身體
また会えるかもしれない場所を探して そこに行く
找到也許能再相會的地方 然後前往那裏
生き物である以上 明日が来る保証なんて何処にもない
只要還是生物的一天 誰都不能保證一定能迎來明日
伝えたい事は 今日伝える
想傳達的話語 現在就說出去