原曲:稀翁玉より "桜花之恋塚 〜 Flower of Japan"
社團:発熱巫女~ず
作詞:capo
編曲:Tim Vegas
歌:capo,陽花
專輯:アンチェインドメロディ
中文翻譯:Cheshier
天空,大地,艷陽,微風,
the sky, the earth, the sun, a wind,
還有一點點必要的雨滴
and a little rain are necessary
但你的微笑對我來說或許更多
but your smile for me any more
讓我們在一起
let's be with me together
在這盛夏
during summer...
天空,大地,艷陽,微風,
the sky, the earth, the sun, a wind,
還有一點點必要的雨滴
and a little rain are necessary
但你的微笑對我來說或許更多
but your smile for me any more
讓我們在一起
let's be with me together
在這盛夏
during summer...
啊啊,耳邊迴盪著夏天清爽的腳步聲
嗚呼、耳元で爽やかに夏の足音
aa, mimi moto de sawa yaka ni natsu no ashi oto
天空蔚藍 深邃
空は青く高く
sora wa ao ku taka ku
啊啊,大地瀰漫的香味聚集起來
嗚呼、大地から立ち込める薫り集めて
aa, daichi kara ta chi ko meru kao ri atsume te
陽傘輕飄飄地打開
日傘ふわり開く
higasa fuwari hira ku
又是邂逅、分別不斷輪迴的戀之季節
また出会いと別れ廻る恋の季節
mata dea i to waka re megu ru koi no kisetsu
愛情如夢幻般的美麗
恋とは儚く美しく
koi to wa hakana ku utsuku shiku
如太陽一般耀眼 展露笑容的花兒們
太陽よりも眩しい笑顔の花
taiyou yori mo mabu shii egao no hana
現在在此處盛開
今こそ此処に咲かせましょう。
ima koso koko ni sa ka se mashou
啊啊,足下的夏草輕輕搖曳
嗚呼、足許でいたずらに揺れる夏草
aa, ashi moto de ita zura ni yu reru natsu kusa
沐浴著強烈的陽光
日差し浴びて強く
hiza shi a bi te tsuyo ku
啊啊,和煦的南風承載著回憶
嗚呼、そよそよと南風運ぶ思い出
aa, soyo soyo to minami kaze hako bu omo i de
獨自一人 心緒萬千
ひとり胸を焦がす
hitori mune wo ko gasu
今年也是無限輪迴的戀之季節
また今年も廻り廻る恋の季節
mata kotoshi mo megu ri megu ru koi no kisetsu
在心中萌芽的戀之花
心に芽生えた恋の花
kokoro ni meba e ta koi no hana
在這比太陽更耀眼的笑容的沐浴下
太陽よりも眩しい笑顔浴びて
taiyou yori mo mabu shii egao a bi te
現在,於此開放吧
今こそ此処に咲かせましょう。
ima koso koko ni sa ka se mashou
天空,大地,艷陽,微風,
the sky, the earth, the sun, a wind,
還有一點點必要的雨滴
and a little rain are necessary
但你的微笑對我來說或許更多
but your smile for me any more
讓我們在一起
let's be with me together
在這盛夏
during summer...
天空,大地,艷陽,微風,
the sky, the earth, the sun, a wind,
還有一點點必要的雨滴
and a little rain are necessary
但你的微笑對我來說或許更多
but your smile for me any more
讓我們在一起
let's be with me together
在這盛夏
during summer...
不知何時會結束的那個生命
いつかは終わりの来るその生命(いのち)
itsuka wa o wari no ku ru sono inochi
也要陪伴著這短暫的永久
少しでも永くそばにいて…
suko shi demo naga ku soba ni i te…
心中的暴雨降臨的那一天
心に大粒の雨が降った日は
kokoro ni oo tsubu no ame ga futta hi wa
擁抱著 親吻著
抱きしめてキスをして
da kishime te kisu wo shi te
然後輕輕地拭去眼淚
涙をそっと拭いてあげるから…
namida wo sotto fu i te ageru kara
又是邂逅、分別不斷輪迴的戀之季節
また出会いと別れ廻る恋の季節
mata dea i to waka re megu ru koi no kisetsu
愛情如夢幻般的美麗
恋とは儚く美しく
koi to wa hakana ku utsuku shiku
如太陽一般耀眼 展露笑容的花兒們
太陽よりも眩しい笑顔の花
taiyou yori mo mabu shii egao no hana
現在在此處盛開
今こそ此処に咲かせましょう。
ima koso koko ni sa ka se mashou
今年也是無限輪迴的戀之季節
また今年も廻り廻る恋の季節
mata koto shi mo megu ri megu ru koi no kisetsu
在心中萌芽的戀之花
心に芽生えた恋の花
kokoro ni meba e ta koi no hana
在這比太陽更耀眼的笑容的沐浴下
太陽よりも眩しい笑顔浴びて
taiyou yori mo mabu shii egao a bi te
現在,於此開放吧
今こそ此処に咲かせましょう。
ima koso koko ni sa ka se mashou
天空,大地,艷陽,微風,
the sky, the earth, the sun, a wind,
還有一點點必要的雨滴
and a little rain are necessary
但你的微笑對我來說或許更多
but your smile for me any more
讓我們在一起
let's be with me together
在這盛夏
during summer...
天空,大地,艷陽,微風,
the sky, the earth, the sun, a wind,
還有一點點必要的雨滴
and a little rain are necessary
但你的微笑對我來說或許更多
but your smile for me any more
讓我們在一起
let's be with me together
在這盛夏
during summer...
天空,大地,艷陽,微風,
the sky, the earth, the sun, a wind,
還有一點點必要的雨滴
and a little rain are necessary
但你的微笑對我來說或許更多
but your smile for me any more
讓我們在一起
let's be with me together
在這盛夏
during summer...