完整版
日文:「デート・ア・ライブ」ED1
曲名:SAVE THE WORLD
主唱:四糸乃(CV.野水伊織)
作詞:藤林聖子
作曲、編曲:酒井幹郎
だから
da kara
那麼
また会えますか?
mata aemasu ka
還能再見到你嗎?
信じてくれますか?
shinjite kuremasu ka
還會再相信我嗎?
恋に似て非なるもので…
koi ni nite hi naru mono de
似是而非的戀愛…
SAVE THE WORLD
拯救世界
世界が終わる前に キル or キス
sekai ga owaru mae ni kiru or kisu
在世界終結之前 Kill or Kiss
君が笑ってくれたら ウレシいのです。
kimi ga waratte kuretara ureshii no desu
你願意微笑的話 我會很開心
まだ恋の「こ」の字も知らないのに
mada koi no ko no ji mo shiranai no ni
明明對戀愛的「戀」字都還一片空白
あぁどうして チュートリアルもなく実践
aa dou shite chutoriaru mo naku jissen
啊為什麼 連教導都沒有就要直接實踐
気持ちだけ フライングして最前線
kimochi dake furaingu shite sai zensen
只有感情 飛行在最前線
クールな君 弾かれパニック!
kuru na kimi hikare panikku
被帥氣的你 甩開之後陷入慌亂!
好感度の波に 振り回されて
koukan do no nami ni furimawasarete
被好感度的指數 來回牽著鼻子走
遊ばれてる?オモチャ モチャ それ以下!?
asobareteru omocha mo cha sore ika
是在玩弄我嗎? 把我當玩具 又或是在這之下!?
It's long way
還有很漫長的路要走
果てしなすぎる 君への道のりを
hateshi na sugiru kimi e no michinori wo
通往於你的道路上 一望無際
全速力で 走り続けるよ
zen sokuryoku de hashiri tsuzukeru yo
我也會用盡全力 奔跑下去
また会えますか?信じてくれますか?
mata aemasu ka shinjite kuremasu ka
還能再見到你嗎? 還會再相信我嗎?
恋に似て非なるもので…SAVE THE WORLD
koi ni nite hi naru mono de SAVE THE WORLD
似是而非的戀愛…拯救世界
触れたくて
furetakute
想要觸碰到你
だけど近づけなくて
da kedo chikazuke nakute
卻又無法靠近
悩みだけが ループしてく
nayami dake ga rupu shiteku
只有煩惱 不斷重複
自己アピール 不発 自信喪失
jiko apiru fuhatsu jishin soushitsu
自我表現 失敗 喪失自信
進む度に たわわ罠 もうダメだーっ
susumu tabi ni tawawa wana mou dame da
總有進展的時候 卻又落入陷阱 真是的已經不行了
Oh My God!
輝きすぎる 君への坂道は
kagayakisugiru kimi e no sakamichi wa
走向通往你的坡道 光輝閃耀
かなり険しい だけど行かなくちゃ
kanari kewashi da kedo ikanakucha
即使相當危險 也一定要向前行
君の心を 見せてくれますか?
kimi no kokoro wo misete kuremasu ka
能讓我看見 你的真心嗎?
恋に似て非なるもので… SAVE THE WORLD
koi ni nite hi naru mono de SAVE THE WORLD
似是而非的戀愛…拯救世界
It's long way
還有很漫長的路要走
果てしなすぎる 君への道のりを
hateshi na sugiru kimi e no michinori wo
通往於你的道路上 一望無際
全速力で 走り続けるよ
zen sokuryoku de hashiritsuzukeru yo
我也會用盡全力 奔跑下去
また会えますか?信じてくれますか?
mata aemasu ka shinjite kuremasu ka
還能再見到你嗎? 還會再相信我嗎?
恋に似て非なるもので…SAVE THE WORLD
koi ni nite hi naru mono de SAVE THE WORLD
似是而非的戀愛…拯救世界
世界が終わる前に キル or キス
sekai ga owaru mae ni kiru or kisu
在世界終結之前 Kill or Kiss
君が笑ってくれたら ウレシいのです。
kimi ga waratte kuretara ureshii no desu
你願意微笑的話 我會很開心。