接續昨天那篇文章,其實我一直覺得《金田一少年之事件簿》裡的角色們,名字都太過於簡單了:
金田一一與金田一二三,都是以數字為命名,金田一丙助除了太像金田一耕助外,也很容易讓人想到,難不成還有名字叫甲、乙的人嗎?
當然以上都是以中文譯名的角度來看,霹靂布袋戲裡的東瀛角色多半也是如此,除了姓氏外、名字恐怕沒辦法真的用日語唸出來!
說真的我是想過一個點子,雖然如同山之內恆聖說桐江想子的父親那樣「寫不成小說」,但提出靈感也是一種樂趣。
金田一祖孫破解各種兇案謎題,卻不知道很久以前金田一家族曾經發生過一場不可告人的內鬨…
被害者與兇手都是姓金田一,果然是不為人知的家族秘辛,這或許也是橫溝正史《犬神家一族》的原始構思吧!
不過事件詳細的來龍去脈已經湮沒,只留下一份金田一家族的成員名單:
金田一 雨笛
金田一 花嗣
金田一 幽櫻
金田一 楓秋
金田一 聞雪
金田一 齋月
金田一 深夢
金田一 鈴絹
單從名字來看似乎都是女子的名字,容易讓人以為金田一家族陰盛陽衰…
不過既然是我想出來的,除了難以用日語發音外,字面上也給了一種太過夢幻、不像是普通人會取的名字,我就是喜歡編這樣的特殊命名,看來我也不算是個會替女兒著想的好父親吧!
(名字太過特殊恐怕會替女兒的人際關係有所影響)