創作內容

3 GP

【初音ミク】蛍【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2019-03-23 12:35:19│巴幣:6│人氣:416

作詞:PENGUINS PROJECT
作曲:PENGUINS PROJECT
編曲:PENGUINS PROJECT
唄:初音ミク

中文翻譯:kyroslee


膝小僧 丸め込み まあるい井戸の 向こう側
hiza kozou     marume komi     ma a ru i ido no     mukou gawa
捲縮着 膝盖 向着圓井的 彼端

潜り込み 手をひらく 固く眼 瞑って
moguri komi     te wo hi ra ku     kataku manako     tsumutte
下潛 張開雙手 堅定的雙眼 得以瞑目


百年に一度だけ光る 暗がりに水が溢れ出す
hyakunen ni ichido da ke hikaru     kuragari ni mizu ga afure dasu
百年一遇的光芒 在幽暗的水中洋溢而出


とおくの手を そっと握る 「ここはとても寒いよ」
to o ku no te wo     sotto nigiru     "ko ko wa to te mo samui yo"
悄然握緊 遠方的手 「這裏十分的寒冷呀」

暗がりの 河 渡り 日照りの中 徨って
kuragari no     kawa     watari     hideri no naka     samayotte
渡過 幽暗的 河川 在陽光之中 徨然徘徊


行かなくちゃ 笛が僕を呼ぶ 真昼の月 思い出す
ikanakucya     fue ga boku wo yobu     mahiru no tsuki     omoi dasu
不得不走了 笛子呼喚着我 回想起 那正午的月光


でも こうして また こうして
de mo     ko u shi te     ma ta     ko u shi te
但卻 如此 又再 如此

ただ こうして まだ こうして いたいよ
ta da     ko u shi te     ma da     ko u shi te     i ta i yo
僅是 如此 仍是 如此 心如刀絞哦


声が出ない 目も見えない
koe ga denai     me mo mie na i
出不了聲 也看不見


ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
e e     o o     oma no hara     yu ru ri yu ru ri     nagare te
欸- 噢- 廣闊天空 緩緩地緩緩地 四處飄流

ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
e e     o o     ama no gawa     tooku ni     hi ra hi ra ri
欸- 噢- 遼天銀河 朝往遠方 輕輕飄揚

でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
de mo     o o     ama tsu kaze     ryoute ni ryoute ni     atsume te
嘚- 噢- 風吹蒼穹 張開雙臂 匯集起來

でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
de mo     o o     kowaku na i     mo u hitori jya na a i
嘚- 噢- 我不害怕 因為已經不再孤身一人了


雨は降り 草いきれ まあるい僕を 包むよ
ame wa furi     kusa i ki re     ma a ru i boku wo     tsutsumu yo
天降陣雨 青草的熱氣 祥和地 包圍着我哦

土を掻き あめつちを 手さぐりして うえ した
tsuchi wo kaki     a me tsu chi wo     te sa gu ri shi te     u e     shi ta
翻撥地面 將天與地 摸索得 天翻 地覆


解らずに 遠い国 想う メコン河 越えて今 飛ぶよ
wakarazu ni     tooi kuni     omou     mekon gawa     koe te ima     tobu yo
無法解釋 對遙遠國度的 思念 在就要跨過 湄公河的此刻 飛越吧


君はどこ ここはどこ 夏が薫る 闇夜に
kimi wa do ko     ko ko wa do ko     natsu ga kaoru     yamiyo ni
你身在何處 這裏是何處 在黑夜裏 帶有夏天的氣息

あの時の 僕が今 ぼんぼり握りしめる
a no toki no     boku ga ima     bo n bo ri nigiri shi me ru
那時的 我此刻 仍緊握着紙燈籠


もう止めなくちゃ こんな繰り返し 深緑 血潮滲む
mo u yame na ku cya     ko n na kuri kaeshi     fuka midori     chishio nijimu
已經不得不中止 此等輪迴了 滲出的 深綠血海


でも そうして また そうして
de mo     so u shi te     ma ta     so u shi te
但卻 那樣 又再 那樣

ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
zutto     so u shi te     kitto     so u shi te     ho shi i yo
永遠 那樣 定是 想要 那樣哦


御還りなさい 私の空へ
okaeri na sa i     watashi no sora he
請回來到 我的天空


ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
e e     o o     oma no hara     yu ru ri yu ru ri     nagare te
欸- 噢- 廣闊天空 緩緩地緩緩地 四處飄流

ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
e e     o o     ama no gawa     tooku ni     hi ra hi ra ri
欸- 噢- 遼天銀河 朝往遠方 輕輕飄揚

でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
de mo     o o     ama tsu kaze     ryoute ni ryoute ni     atsume te
嘚- 噢- 風吹蒼穹 張開雙臂 匯集起來

でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
de mo     o o     kowaku na i     mo u hitori jya na a i
嘚- 噢- 我不害怕 因為已經不再孤身一人了


ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
e e     o o     oma no hara     yu ru ri yu ru ri     nagare te
欸- 噢- 廣闊天空 緩緩地緩緩地 四處飄流

ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
e e     o o     ama no gawa     tooku ni     hi ra hi ra ri
欸- 噢- 遼天銀河 朝往遠方 輕輕飄揚

でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
de mo     o o     ama tsu kaze     ryoute ni ryoute ni     atsume te
嘚- 噢- 風吹蒼穹 張開雙臂 匯集起來

でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
de mo     o o     kowaku na i     mo u hitori jya na a i
嘚- 噢- 我不害怕 因為已經不再孤身一人了


もうひとりじゃないよ
mo u hi to ri jya na i yo
已經不再孤身一人哦
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4334364
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

Mysterying
當初高中心情低落的時候時常聽這首歌,不過是聽【サクヤ(朔耶)】唱的版本,以前單純覺得聲音和旋律很優美,現在看得懂日文後跟著反覆著唱重新有了不同的新體會了。

12-05 07:46

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】帝国少女【中... 後一篇:【初音ミク】Rabbit...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說昨天16:32


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】