切換
舊版
前往
大廳
主題

【中、日、歌詞】あいみょん+RADWIMPS-泣き出しそうだよ(潸然淚下的神情阿~)

亮風 | 2018-12-13 18:16:28 | 巴幣 28 | 人氣 2489

新出的男女對唱情歌~
整首影片是用男女互相盪著鞦韆對望的方式 我覺得相當的傳神(笑
翻譯的方式的話
我用藍色代表男生(RADWIMPS)唱歌以及視角
女生(あいみょん)的話則是用紅色
看的時候記得隨著顏色帶入男女不同的角度哦~
最後我想說 這女生有點腹黑(誤



愛はまだ 君の横で笑ってるかい?

妳知道我在喜歡上妳之前 光是待在妳身邊就可以讓我不斷嶄露笑顏嗎?

君はまだ コーヒーも飲めないでいるかい?

妳是否 還沒有喝完那杯苦澀的咖啡呢?

Oh, Baby 君の名前 間違えて呼びそうになるよ 今日も違う誰かに

哦 寶貝 我今天是不是又對著不認識的路人 叫著妳的名字呢?



Oh…
雨に打たれりゃ流れちゃいそうの 僕のこの勇気に泣き出しそうだよ

大雨無情的鞭打著我好不容易鼓起的勇氣 隨著潸然淚下的淚水流逝

声が枯れるまで愛を叫ぶような 真似が出来たなら楽だったのかな

模仿著你那聲嘶力竭對著我告白的模樣 真是有趣呢

昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ

曾經癡迷的歌曲 現在卻讓我潸然淚流

そろそろ眠らないと…

再想那麼多的話 會睡不著哦



愛はまだ 君を輝かせているかい?

你知道我在喜歡上你之前 就被你的耀眼光彩深深吸引了嗎?

私は馬鹿 そんなことは分かってるんだい?

我真是個笨蛋阿… 這份心意怎麼會現在才發覺呢?

Oh, Baby だけどあなたの口から言われないと

哦 寶貝 但是這份情感我是不會和你說的哦

なんかしっくり来ないの

因為我還想看看你熱烈追求我的樣子



Oh…
風に吹かれリャ流れちゃいそうな 私の勇気に泣き出しそうだよ

冷冽的風吹熄了我好不容易鼓起的勇氣 隨著潸然淚下的淚水一起流逝

声が枯れるまで愛を叫ぶような 真似が出来たなら楽だったのかな

模仿著妳那聲嘶力竭對著我告白的模樣 真是有趣呢

昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ

曾經癡迷的歌曲 現在卻讓我潸然淚流

どうやって眠るんだっけかな

到底要怎麼做 才能拋開一切睡得安穩呢?




君の横で甘える人は 僕よりもうまくやれているの?

現在在妳身邊的人 是不是比我還要會撒嬌逗妳開心呢?

君の横で笑う人は 私より君をうまく笑わせてるかい?

現在在你身邊的人 是不是比我還要會讓你露出笑容呢?



Oh…

雨に打たれりゃ流れちゃいそうの 僕のこの勇気に泣き出しそうだよ

大雨無情的鞭打著我好不容易鼓起的勇氣 隨著潸然淚下的淚水流逝

愛でもライでも何でもいいから 無様になれたら楽だったのかな

是真愛也好或是謊言也罷 這樣子笨拙地追求我的方式我很喜歡呢

昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ

曾經癡迷的歌曲 現在卻讓我潸然淚流

そろそろ眠らないと

再想那麼多的話 會睡不著哦






創作回應

更多創作