字典形+とみえる. (看了之後判斷)看起來~。
彼は生活に困っていると見える. 他看起來生活很困擾。
林さんは悲しいと見えて、どうしたんですか.
林小姐看起來很悲傷,是怎麼了?
字典形+かのようだ. 彷彿就像~(從狀況去判斷)。
まだ4月なのに、まるで夏かのように暑い. 明明才四月,卻熱得彷彿是夏天一樣。
まるで幽霊などを見たかのような顔をしています. 彷彿是看到了鬼一般的表情。
N/Vます+っぽい. ~的傾象很強、~的要素較多。
最近の子どもは、本当に飽きっぽい. 最近的小孩子真的很容易就厭倦了。
大人のくせに、そんなつまらないことで、けんかなんてするのは、子どもっぽい.
明明已經是大人了,卻還為了那種小事打架什麼的,真是有夠小孩子的。
水っぽいお酒. 味道很淡的酒。
*っぽい前面可以接顏色、一些名詞或形容詞的語幹、動詞.
白いっぽい 偏白的
荒っぽい 粗野的、草率的
安っぽい 廉價的、庸俗的
水っぽい 水水的
*らしい. みたい. っぽい.
例如: 子どもらしい 子どもみたい 子どもっぽい
子どもらしい 符合小孩特質的、就像小孩那樣天真無邪的。
(主詞就是該名詞,而且表示該名詞有應該有的特質)
子どもみたい (口語)就像是小孩子的 (比喻的說法)
子どもっぽい 很孩子氣(主詞不是該名詞,而是有該傾象,語氣負面)
N/Vます+ぎみだ/に/のN 稍微覺得有點~(徵兆或現象)。(多負面用法)
最近、人気が下がり気味だ. 最近,有點不太受歡迎。
今日は風邪ぎみなので、少し早く帰らせていただけないでしょうか.
今天好像有點感冒,可以稍微早點讓我回去嗎?
*~ぎみだ っぽい
例如: 風邪ぎみだ 風邪っぽい
風邪ぎみだ 有自覺,但不嚴重。
風邪っぽい 不知道是不是,但也許是。