★
作詞:ひとしずくP・やま△
作曲:ひとしずくP・やま△
編曲:ひとしずくP・やま△
Illust : 鈴ノ助
唄:初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO・GUMI・神威がくぽ
深い深い森の奥に
fukai fukai mori no oku ni
在深邃森林的深處
迷い込んだ村の娘
mayoi konda mura no musume
誤入了位村姑
色あせた手紙を持って
iro a se ta tegami wo motte
帶著封褪色的書信
夜の館に辿り着く…
yoru no yakata ni tadori tsuku...
走到了夜之公館
不気味な洋館の壊れた扉を叩く
bukimi na youkan no koware ta tobira wo tataku
輕輕敲響陰森洋房已損壞的門扉
「誰かいませんか」
"dare ka i ma sen ka"
「有誰在嗎」
「おやおや、お困りですか?」
"o ya o ya, okomari de su ka?"
「哎呀哎呀,遇見麻煩了嗎?」
「ヨウコソ…」
"yo u ko so..."
「歡迎・・・」
「不思議ノ館ヘ…」
"fushigi no yakata he..."
「來到不可思議公館・・・」
「お茶を召し上がれ♪」
"ocya wo meshi agare"
「為您斟茶♪」
皆々集まって客人は「値踏み」をされる
minamina atsumatte kyakujin wa "nebumi" wo sa re ru
大家都聚了過來 客人被他們「評價」著
「でも、こうして会うのも何かの縁」
"de mo, ko u shi te au no mo nani ka no en"
「不過能這樣遇見也是種緣分吧」
「ナラ、パーティー 、パーティー!!」
"na ra, pa-ti-, pa-ti-!!"
「那來辦舞會吧,辦舞會吧!!」
「「歓迎しよう!」」
"kangei shi yo u!"
「『以表歡迎!』」
「Hurry、HurrY!!」
「ワインをついで」
"wain wo tsu i de"
「倒上葡萄酒」
「どんちゃん どんちゃん♪」
"do n cyan do n cyan"
「咚咚鏘鏘♪」
「乾杯しましょう」
"kanpai shi ma syou"
「來乾杯吧」
「Are you readY??」
「準備はいい?」
"jyunbi wa i i?"
「準備如何?」
「「さあ、始めよう」」
"sa a, hajime yo u"
『「那麼開始吧」』
君が主役の Crazy nighT
kimi ga syuyaku no CRAZY NIGHT
以你為主的Crazy nighT
ワイン片手に洒落込んで
wain katate ni syare konde
不失奢華地單手舉杯
ほどよく酔いが回ったら
ho do yo ku yoi ga mawatta ra
陷入那樣恰好的迷醉中
楽しくなってきちゃった?
tanoshi ku natte ki cyatta?
就會愉快起來吧?
歌え 踊れ 騒ごうぜ
utae odore sawagou ze
唱歌吧 跳舞吧 歡鬧吧
酸いも甘いも忘れてさ
sui mo amai mo wasure te sa
忘記一切風霜吧
気が狂っちゃうほどに
ki ga kuruccyau ho do ni
那般瘋狂的
楽しんじゃえ
tanoshi n jyae
愉快的
Happy☆nighT
宴から一夜明け
utage ka ra ichiya ake
宴會後的黎明
「何か」がオカシイのです
"nani ka" ga o ka shi i no de su
有「什麼」有些奇怪
眠って起きてみたけれど
nemutte oki te mi ta ke re do
然而睡醒一看
一向に朝がこないのです
ikkou ni asa ga ko na i no de su
卻發現早晨全然沒有來臨
「秘密ヲ…」
"himitsu wo..."
「將秘密・・・」
「教エテアゲルヨ…?」
"oshie te a ge ru yo...?"
「告訴你吧・・・?」
「「時計ヲ 見テゴラン…☆」」
"tokei wo mite go ran..."
「『請看看時鐘・・・☆』」
娘は怖くなり
musume wa kowari na ri
女孩陷入恐懼
秘密の部屋に逃げ込む
himitsu no heya ni nige komu
逃入了秘密的房間
重たい扉を開けたら其処は…
omotai tobira wo ake ta ra soko wa...
打開了厚重的門扉出現面前的……
「「Jesus、 jesuS!!」」 棺の山だった
"JESUS, JESUS!!" hitsugi no yama datta
「『Jesus、jesuS!!』」 是堆成山的棺柩
「あらあら…」
"a ra a ra..."
「哎呀哎呀・・・」
「見てしまったね…」
"mite shi matta ne..."
「被發現了呢・・・」
「Danger!! dangeR!!」
「怖がらないで?♪」
"kowagarana i de?"
「別害怕喔?♪」
「Where are you goinG??」
「どこに行くのです?」
"do ko ni iku no de su?"
「要去哪兒呀?」
「「お待ちなさい♥」」
"omachi na sa i"
「「請稍等下♥」」
君が主役の Crazy nighT
kimi ga syuyaku no CRAZY NIGHT
以你為主的Crazy nighT
台本どおりに進むのかい?
daihon do o ri ni susumu no ka i?
正如劇本般展開著嗎?
今宵はどうなる? EndinG
koyoi wa do u na ru? ENDING
今宵將會如何呢?EndinG
全てはそう、君次第さ
subete wa so u, kimi shidai sa
這一切都由你決定
探せ 探せ Happy enD
sagase sagase HAPPY END
尋找著 尋找著 Happy enD
順番間違えたら終・わ・り♡
jyunban machigae ta ra o wa ri
弄錯順序的話全・盤・皆・輸喔
True enD は棺行き?
TRUE END wa hitsugi yuki?
True enD是進棺材?
さあ、今夜もBad ∞ End ∞ Night?
sa a, konya mo BAD END NIGHT?
那麼今夜也來個Bad ∞ End ∞ Night?
「どうしたら家に帰れるのかな?」
"do u shi ta ra ie ni kaere ru no ka na?"
「怎麼才能回家呢?」
「舞台が 終われば…」
"butai ga oware ba..."
「演出結束的話・・・」
「帰れる でしょう…」
"kaere ru de syou..."
「就能回去了吧・・・」
「Happy enD の鍵は…」
"HAPPY END no kagi wa..."
「Happy enD 的鑰匙・・・」
「どこに落ちているの?」
"do ko ni ochi te i ru no?"
「掉在哪里了呢?」
「キラリと冷たく光る鍵…」
"ki ra ri to tsumetaku hikaru kagi..."
「閃著寒光的鑰匙・・・」
「…みーっつっけた」
"...mi- ttsukke ta"
「・・・找到了」
私が主役の Crazy nighT
watashi ga syuyaku no CRAZY NIGHT
以我為主的Crazy nighT
ナイフ片手にしゃれこうべ
naifu katate ni sya re ko u be
單手拿刀向著骷髏們
ほどよく振り回したら…
ho do yo ku furi mawashi ta ra...
這樣恰好地揮上一下…
楽しくなってきちゃった♥♡
tanoshi ku natte ki cyatta
就輕鬆了喔♥♡
逃げろ! 逃げろ! 一目散に!
nige ro! nige ro! ichimoku san ni!
快逃!快逃!一溜煙逃跑!
舞台、台詞も忘れてさ
butai, serifu mo wasure te sa
演出,臺詞全都忘了
気が狂っちゃうほどに
ki ga kuruccyau ho do ni
那般瘋狂的
壊しちゃえ
kowashi cyae
破壞的
Bad ∞ End ∞ Night
君が主役の Crazy nighT
kimi ga syuyaku no CRAZY NIGHT
以你為主的Crazy nighT
キャストも舞台も無くなって
kyasuto mo butai mo naku natte
角色與舞臺全都消失了
物語が終わったら
mono gatari ga owatta ra
一旦到了故事結束
さあ、みんなで帰りましょうか
sa a, mi n na de kaeri ma syou ka
那麼,大家一起回去吧
歌え 踊れ 騒ごうぜ
utae odore sawagou ze
唱歌吧 跳舞吧 歡鬧吧
酸いも甘いも忘れてさ
sui mo amai mo wasure te sa
忘記一切風霜吧
気が狂っちゃうほどに
ki ga kuruccyau ho do ni
那般瘋狂的
楽しんじゃえ
tanoshi n jyae
愉快的
Bad ∞ End ∞ Night
静かになった部屋の中
shizuka ni natta heya no naka
安靜下來的房間中
拍手を送る謎の影
hakucyu wo okuru nazo no kage
獻上掌聲的謎之影
「今宵は良い舞台でした…」
"koyoi wa yoi butai de shi ta..."
「今夜真是不錯的演出啊・・・」
手紙を拾って泣いていた
tegami wo hirotte naite i ta
撿起信紙哭了起來