★
作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
PV:白露
唄:初音ミク
愛想がつきたようなんだ 僕に
aiso ga tsu ki ta yo u na n da boku ni
似乎已經不再抱持感情了呢 你對我
廃頽十九の傘に灯がついてる 今日も
haitai jyuuku no kasa ni hi ga tsu i te ru kyou mo
在頹廢十九歲的傘下燈光亮起 今天也是如此
十二時過ぎのアスファルトに
jyuuni ji sugi no asufaruto ni
在過了十二點的柏油路上
落ちた君の 小さな命の重ね火を そっと
ochi ta kimi no chiisana inochi no kasane bi wo sotto
將你落下的 生命累積出的小小火焰 悄悄地
雨が途切れたら朝に藍がかかる
ame ga togire ta ra asa ni ai ga ka ka ru
當雨停下時 白天便掛上一片藍
蛍光色の羽と濡れた君の手に縋った
keikou syoku no hane to nure ta kimi no te ni sugatta
倚靠著螢光色的翅膀 與你濕了的手
夏蝉 空の果て
natsu zemi sora no hate
夏蟬 天空盡頭
褪せた唄は耳に溶けたまま
ase ta uta wa mimi ni toke ta ma ma
褪色的歌 就這樣溶在耳中
君の声が響く 夏の隅を
kimi no koe ga hibiku natsu no sumi wo
你的聲音響起 在夏日的一隅
街に泳ぐさかなのように
machi ni oyogu sa ka na no yo u ni
就彷彿優游在城市內的魚般
エンドロールにしがみついてる 今日も
endoro-ru ni shi ga mi tsu i te ru kyou mo
緊抓著結尾不放 今天也是如此
一人何かにすがって息をする 明日も
hitori nani ka ni su gatte iki wo su ru asu mo
獨自 依賴著什麼呼吸 明天也是如此
誰かの声が重なっても僕ら
dare ka no koe ga kasanatte mo boku ra
就算誰的聲音不斷重疊 我啊
席を立つことも忘れてしまってるようで
seki wo tatsu ko to mo wasure te shi matte ru yo u de
彷彿就連要起身這件事也忘了 一樣
夏の花束は風鈴の影に
natsu no hana taba wa fuurin no kage ni
夏日的花束 沒入風鈴的影子裡
水に溺れてる君の言葉が歪むんだって
mizu ni obore te ru kimi no kotoba ga yugamu n datte
溺於水下的 你的話語開始扭曲
夕凪の片隅
yuu nagi no kata sumi
在黃昏天空的角落
君の影は空に揺れたまま
kimi no kage wa sora ni yure ta ma ma
你的影子仍在空中搖曳
空蝉の形を傘の下に
utsusemi no katachi wo kasa no shita ni
將蟬蛻的形貌納入傘下
いつか消えた蝉時雨と
i tsu ka kie ta semi shigure to
與某天消失的震天蟬聲一同
カラスが鳴くからうちに帰ろう
karasu ga naku ka ra u chi ni kaerou
在烏鴉叫起來之後就回家吧
陽の落ちる街にさざめいた夕焼けに泣かないように
hi no ochi ru machi ni sa za me i ta yuu yake ni nakanai yo u ni
希望不會為了在夕陽西下的城市裡喧鬧的夕陽而哭泣
蛍火 空の暮れ
hotaru bi sora no kure
螢火 昏黃的天空
夏が終わる 君の声がただ
natsu ga owaru kimi no koe ga ta da
夏天即將結束 你的聲音只是
少しかすれてゆく 薄れてゆく
sukoshi ka su re te yu ku usure te yu ku
微微的逐漸朦朧 逐漸轉薄
茜を背に
akane wo se ni
背對著橙紅天色
夕闇 空の果て
yuu yami sora no hate
黃昏 天空的盡頭
褪せた夢は君を染めて
ase ta yume wa kimi wo some te
褪色的夢染上你的色彩
今蝉の唄が止まる かすれたまま
ima semi no uta ga tomaru ka su re ta ma ma
此刻蟬聲靜止 輕掠而過
カラスの鳴く鳥居の下
karasu no naku torii no shita
在烏鴉鳴啼的鳥居下
君が笑う 夏の隅で
kimi ga warau natsu no sumi de
你笑著 在夏天的角落