創作內容

1 GP

【翻譯】t7s memorial live「Melody in the Pocket」場刊 - 監督的話

作者:木樨_翻譯委託開放中│Tokyo 7th Sisters│2018-08-05 14:13:21│巴幣:10│人氣:228
邁向明天的起跑線 關於-Melodyin the Pocket-


小時候沒有一個人想「率直地活下去」。

經年累月,知曉了很多、失去了很多、跟很多人相遇、跟很多人別離、
互相了解、彼此擦身而過、尋找意義、不知不覺間我們忘記了該怎麼「率直」。
因為要直率地過每一天是非常難的事。

自己的那份直率不是他人的直率,要實現他人的期望太過無力,
然而對他人有所求、向他人尋求答案時,那份直率會成為枷鎖。
我們沒有自己想像中那麼自由,也沒有翅膀。

三周年紀念演唱會「CHAINTHE BLOSSOM」結束後過了一年又三個月…
竭盡全力的那場演唱會之後,自己又在那樣的糾葛跟苦惱之中活了過來。

眼前是比六年前還要多的讚賞。
但同時,也有比六年前還要多的話語、還要多的否定、還要多的問題、還要多的心情。
然後那些全部都重重壓在自己的背上。
這六年間,精神上肉體上都有所消磨,儘管如此還是盡可能保持直率、
創作出自己所相信的事物。心想必須為此付出代價的時刻終於到來了啊。

在這般未曾有過的失意之中,開始了武道館演唱會的製作。

剛開始想到的主題是「AndYou」。下一個是「化為了、藍天」。
但是,怎樣都沒辦法坦然地接受。
不管哪一個都不是百分之百的謊言。然而,真的能對心中的自己這樣說出口嗎?
心裡想著,「AndYou」聽起來不是句漂亮話嗎?「化為了、藍天」?真的嗎?
主題的構思遇到困難,演唱會的製作也無法有所進展。

那時,被某位工作人員問了「現在是怎麼樣的心情呢?」
我誠實地回應:不知道自己至今以來做的事情是不是正解。
不知道該去尋找對誰而言的正解。
那位工作人員聽到之後這麼說:
「那麼,沒有什麼是確定的嗎?」

雖然要再說一次,但或許沒有什麼是確定的吧。
不過對現在的自己來說,唯有一件事是確定的。
儘管被許多人支持著,ナナシス(t7s)還是靠「自己的雙腳」走到了這裡。

沒有特別的翅膀,也不知道捷徑,
只是做著自己覺得應該做的事、持續走下去,得出的結果便是這個。
這究竟是不是正解,我不知道。
但是,「想這麼做」的心情總是存在著。

那樣的東西到頭來,會被誰說「真是自以為是」也說不定。
所以這只不過是「小小口袋裡的小小旋律」也說不定。

儘管如此還是毫不畏懼、想以自己的雙腳、劃出嶄新的起跑線。
儘管如此還是,想作出筆直的光芒。
因為自己能做到的事情只有那樣。

正因為走過了漫長的路,鞋子已經破爛不堪了。
在那前方有沒有希望,我不知道。
但是跟六年前最初的起點不一樣了。
口袋裡充滿了這六年來從許多人身上得到的、好多好多的東西。
那是對自己而言無可替代、無比珍貴的東西。

今天藉由這場演唱會,就算只有一點點、
想把從各位身上得到的東西、還到各位的口袋之中。

最後,共同呈現出這道「筆直的光芒」、
以認真的側臉使我想起最初的心情的演出者、總是在背後推我一把的工作人員、
以及最重要的、眾多的粉絲們,請讓我再次致上最誠摯的感謝。

願今天、這一天,能夠成為你嶄新的起跑線。

t7s總監督 茂木伸太郎    

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4082937
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Tokyo 7th Sisters

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【感想】t7s memo... 後一篇:【歌詞翻譯】二重の虹(ダ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說昨天23:09


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】