創作內容

20 GP

[達人專欄] Through the Scope俄國篇章16-1

作者:楚門│2018-01-04 23:32:14│巴幣:138│人氣:818
第十六章:暴風前夕
 
2022年12月26日 溫諾夫卡 早晨8:30 a.m.
 
    難得的電影時光,為小鎮帶來歡樂的氣氛,人們到今早還在食堂裡討論電影情節,延續昨晚的歡樂。其實我和Aoi本來也過得很愉快,但關於晶片與追蹤的事情,立刻把雀躍的情緒給毀了。離開穀倉時我立刻跑回教堂找人,然而抵達時卻人去樓空;直奔伊薩克的家,也沒有人出來應門,我不想把這則消息讓太多人知曉,於是在家等了一晚。
 
    Aoi隨後也回到了家,躺在床上的我們徹夜難眠,心裡擔憂著那帶來苦難的禍根。我自己的命丟了還不打緊,要是害得整個溫諾夫卡陷入危機,那可就後悔莫及了。
 
              隔天一早,趁著科札克帶人出去狩獵,我不及吃早餐便跑到軍械庫找伊薩克。只見他和雷明斯正聊得起興,見到我出現都露出意外的表情。
 
    「戴斯蒙!我以為你會更晚起來的?」雷明斯絲毫沒察覺我擔心的神情,自顧自地開起玩笑來。「昨晚和Miyazaki玩得愉快嗎?她的功夫熟不熟練?你們玩了那些花樣?下次我也想參一咖!」
 
    「算了吧,老雷!我想你還是去找診所的馬卡洛娃小姐吧,自從她上次幫你治傷之後,就對你健壯的肉體相當有興趣呢……一匹健壯的馬!」伊薩克好像也沒察覺到……他是故意的吧?還是昨晚喝多了,到現在還沒醒?
 
    「去你媽的,老子還不打死你?」說到馬這個字眼,雷明斯怒火中燒,掄起手球一般大的拳頭,猛力揮過去。電光石火間,比他矮一個頭的伊薩克微微向後一退,躲開鉤拳接著往對手臉頰回擊。只聽見「啪」的一聲,雷明斯已單膝跪地,一手摀著臉頰。這一手比眨眼還快,連我都沒能看個清楚。
 
    「老雷啊!你動作遲鈍了不少……還是在宿醉當中?你中午可是要巡邏的欸。」伊薩克皺起眉頭,口氣不悅地說。「安德烈可不想看到你這副模樣。」
 
    「Chyort……我傷勢才好沒多久……」看雷明斯還流了幾滴血在地上,我都替他難過,但也對伊薩克的俐落身手感到佩服。
 
    「那就更該復健啦!快去,洗把臉或是動一動也好,別老是待在我這裡。暖爐只會使你的身體生鏽,冰雪和疼痛才會使你變強。」
 
    雷明斯摸摸鼻子,踩著沉重的步伐離開軍械庫後,伊薩克關上鐵門並上鎖,帶著我回到地下室。「看你好像心事重重,昨晚Miyazaki到底和你說了什麼?我猜是一件很危險的事情,所以特地幫你把不相關的人『請』出去了。」
 
    「給雷明斯聽到應該沒關係,他也算當事人之一。」看來是一開始就察覺到了?這隻俄國鼬鼠,對付自己人也這麼不手軟。
 
    「俗話說:三人成虎,兩個人知道就已經很不得了了。戴斯蒙,Miyazaki的秘密有多危險?」
 
    「超乎你想像,我甚至還打算直接跟科札克說。」把兩枚晶片一攤,我一五一十的道出昨晚詢問的結果。拷問失敗以及和Aoi打炮一事我就沒提了。伊薩克一聽到「核武」這個詞,頓時目瞪口呆。「必須把這件事情告訴科札克。不管他信不信,這些晶片絕對會讓溫諾夫卡惹上麻煩。」
 
    樓上這時傳來急促、有力的敲門聲,整個軍械庫彷彿都在震動著。伊薩克淡淡地說了一句:「來不及了,戴斯蒙……看來有麻煩先找上門了。」
 
    我將晶片收起,跟著伊薩克快步上樓,還未開門我已聽到戶外人群奔跑的聲音。在門外的人是氣喘吁吁的沙夏,但我從未見過他露出驚慌害怕的表情,連綁架那天都不曾表現過。他說:「傑瑞大哥、伊薩克大哥,出大事了,快點跟我到廣場。」
 
    「發生什麼事情?」
 
    「有兩個村人死了。」步入廣場時,我聞到了濃烈的血腥味。沙夏帶著我們穿過群眾、來到中央,指著放在擔架上的兩具屍體。「他們是昨晚在外圍巡邏的哨兵,四點交接時就失蹤了。後來是狩獵團在森林裡發現他們,屍體被綁在樹上,喉嚨都被劃開,血幾乎都流乾了。」
 
    周圍的人群交頭接耳,喧囂聲中還摻雜著哭泣聲,只見科札克夫人在安慰兩個崩潰的婦女,她自己也跟著掉下眼淚。伊薩克和我走上前,用過去所學的專業,仔細審視遺體的每一處。我不是法醫,但身為特種部隊,我們知道傷害一個人類有千百種辦法,且會留下什麼樣的傷痕也是瞭若指掌。
 
    「不用看了,」我還未蹲下,背後就傳來尼基塔的聲音。「我已經鑑定過了。生前遭到嚴刑拷打,剁手指、電擊、燒燙傷,老套但是有用的手法,他媽的……森林裡還有被拖行的跡象,以及車輛的胎痕。」
 
    「小鎮附近有其他蹤跡嗎?」伊薩克問到。
 
    「幾個腳印,但是到追到一半就沒了。」尼基塔恨恨地踢開雪堆。「綁匪不可能是普通的強盜。這只有技巧熟練的高手,才做的出完美滅跡。」
 
    「真狠……會是誰幹的?」我正要蹲下查看,卻被他粗魯地拉開、白了一眼。
 
    「還會是誰?當然是像你這種職業殺手─」
 
    「幹!
 
    尼基塔還沒說完,我已經給了他左臉一拳。條子長期對我百般譏諷,但都還在可以忍受的範圍,只是這回鎮上死了人,他剛才的話等於是直接把我當兇嫌。累積至今的不滿,終於在這一刻爆發出來了。猛烈的一擊,再加上他雙手抱胸、不及防備的情況下,他的身體向後一倒,鼻血直流。我沒有出全力,畢竟只是要給臭條子好看而已,如果用戰場上那可以殺死人的力量,他的鼻子可能已經塌了,牙齒也少不了要掉幾顆。不過說認真的,尼基塔有時惡劣到讓我想殺了他。
 
    一不做、二不休,既然都出手了,還不如痛快打一架,要懲罰就給他們懲罰吧。但是第一拳是出其不意,第二下可就不怎麼順利了。趁他還未站起,我上前抓住衣領準備再補上一拳,但這回條子有所防備,左手迅速一舉擋下我的拳擊。真不愧是俄國特警,身手真不差。
 
    「你操他媽的懷疑我是兇手?!」我大聲在他耳邊吼下去,拳頭自然也沒閒著,開始揍其他部位。
 
    「全鎮上下就你這個王八蛋最可疑!」尼基塔也不甘示弱地吼回來。他比我略高一些,但是目前被我壓在地上,且臉頰被打一拳後,大腦還處在暈眩的狀態,還無法做出有效的反擊。
 
    「Fuck you
 
    「Suka Blyta(備註1) 」
 
    「給我住手!你們兩個!」我和條子扭打成一團,夫人大聲喝止,一旁的伊薩克和三個俄國人衝上來拉開我們。看著臭條子被我打的鼻青臉腫,真幹他媽的痛快,雙手一齊比了中指。但對方倒是先鎮定了下來,袖子一擦把鼻血抹了乾淨,靜靜地站到一旁。
 
    「戴斯蒙先生,我知道尼基塔出言不遜,但鎮上面臨危機,有親朋好友遭到殺害了。我們應該團結,不是自己人先打起來。」夫人抓住我的手臂,焦急地想安撫。我往人群一看,他們似乎對尼基塔被打這件事相當驚恐,對我投以畏懼與不安的眼神。
 
    「人不是我殺的!我不是兇手!」
 
    「你或許沒有直接動手,」我還在想尼基塔被我揍了,那個安德烈‧科札克怎麼還沒出現?總算是來了。他穿過人群走到我們面前,從衣服裡掏出一張信封紙。「不過,也有可能是間接害死他們的。」
 
    「證據呢?」看到他拿出紙張的動作,我開始緊張起來。
 
    「不是鐵證,但也足以懷疑你了。」科札克轉頭對沙夏說:「把Miyazaki小姐請過來,動作快點。對了,也把伊凡諾娃小姐帶來。」
 
    「等等,你要做什麼?」我著急地想上前質問,但又被伊薩克和另一個俄國人拉住。
 
    「只是念一封信和問話而已,我保證不傷害她們就是了。」不知道為什麼,現在的科札克散發一種與以往不同的氣質。幹練、冷靜,雖然目前沒有明顯的敵意,但卻令人感到不安。「伊薩克,如果我有傷人的舉止出現,請你動手制止,開槍也無妨。」
 
    須臾,Aoi被帶了過來,而小蕾本來就在廣場。在目擊我和條子打架之後,她拿出毛巾幫我擦了擦嘴角,並瞪了尼基塔一眼。科札克把信交給Aoi,說:「Miyazaki小姐,請妳將這封信的內容,準確地翻成英文給老美聽一下。務必據實以告,我太太和我都懂英文。」
 
    「你幹嘛不自己念?」我沒好氣的白了科札克一眼。
 
    「如果是我念,你會懷疑我捏造信上的內容,那是不公平的。Miyazaki或許是站在你那邊,但現在我們也沒時間找立場中立的人了,」科札克客氣地向Aoi說話,。「妳儘管放心,以上帝之名我們溫諾夫卡人絕不會欺侮婦女。」
 
    Aoi猶豫地看著俄國人,又望向我。我點頭向她示意,這才輕啟朱唇,朗誦信紙上的內容。
 
致溫諾夫卡全體鎮民:

今年12月15日有三名罪犯於莫斯科紅場,襲擊半人馬企業之保全部隊,並於當日下午向我國東部逃逸,政府已於翌日下達通緝令。據本公司情報部門追蹤,我們發現三名通緝犯正躲在貴地。

鑒於確保俄國國民安全,本公司保全部隊已開始策畫,準備逮捕罪犯。另外也請貴地居民提高警覺,三名罪犯兩女一男,具有高度攻擊性,十分危險。若有發現可疑人士,或非本地居民,請致電至本公司於伏爾加格勒設置之分部,或前往以下哨所通報,我們會盡速排除危險。

最後向貴地警告,倘若有藏匿罪犯之嫌,本公司將視全體居民為共犯。請勿以身試法,並盡速交出罪犯,謝謝配合。
 
主揮官帕維爾‧鮑里斯
半人馬企業戰熊部隊
   2022年12月26日
 
    信上的內容結束,廣場上的鎮民們陷入沉默,目光紛紛落在我、Aoi和小蕾身上。伊薩克說的沒錯,麻煩已經先找上門了。我很清楚半人馬遲早會找上門,沒想到來的這麼突然,想必是發現晶片的秘密了。
 
    「把美國佬抓起來!還有白子跟日本女人!」
 
    突然間有人高聲一呼,朝Aoi衝了過來,但馬上就被科札克撂倒在地上。然而他的言語就像星火燎原一樣,點燃了全鎮人民的憤怒,他們開始大呼小叫,並動手推擠外圍的警衛們。伊薩克和尼基塔兩人也上前幫忙,但警衛們終究人少,爆發口角同時也吃了不少民眾的拳頭。我趕忙把Aoi和小蕾黨在自己身後,冷笑地看著這一幕,說什麼不會欺侮婦女,看來是唬人的,這些鄉巴佬也不過是容易操縱的愚民罷了。
 
    情況持續升溫,甚至有獵人和農民抄傢伙出來,情況已經處在失控邊緣了。科札克當機立斷,拔出手槍對天空開了五槍,警衛們一聽同時向後退一步,舉起AK步槍對準群眾,群眾這才安靜下來。受剛才的場面驚嚇,Aoi怕得躲進小蕾的懷裡,肩膀顫抖不止,而後者則無所畏懼,過去對鎮民們的友善,轉化成憤怒的眼神環視周遭,彷彿是一隻在捍衛領土的母獅。
 
    「安德烈‧科札克先生,你說溫諾夫卡人不會欺負婦女,這話是真的還是假的?」小蕾清脆嘹亮的聲調,表達強烈的不滿。他沒有正面回應,而是直接走向群眾。
 
    「各位,請你們先冷靜下來,這不是半人馬第一封恐嚇信,也不會是最後一封。在我們把事情釐清以前,請不要衝動行事。」
 
    「冷靜個鬼!兩個兄弟死了,你他媽的沒看見嗎?」一名老獵人說話如破鑼一般嘶啞,他指著我和小蕾三人大呼小叫。「如果我們不把他們交出去,傭兵會把我們全殺了!安德烈,就憑你那幾個人,擋得住半人馬的大軍嗎?你說啊!」
 
    「老先生,你聽我說……」
 
    「信裡面說得很清楚了,兩女一男,從首都紅場逃出來的。現在傭兵可能正躲在外面,等我們把人交出去,或著是準備發起攻擊啊!」另一個中年人也滔滔不絕的說著,人們開始你一句我一句地附和,場面又混亂起來。
 
    「說不定人就是臭老美殺的!」
 
    「殺人兇手!殺人兇手!」
 
    「把那兩個婊子都趕出去!不然我們都死定啦!」
 
    「是他們把災禍帶來鎮上的!小孩被綁架、瘟疫、@%#$#%……」
 
    場面又鼓譟起來,警衛們的槍口已經無法帶來恐懼了,人們開始向前推擠,看樣子是非把我等三人五馬分屍不可。夫人加入警衛們的行列,試圖說服群眾冷靜下來;鮑羅汀和雷明斯在過程中受傷,額間流下了黯淡的紅血,但高壯的他們卻屹立不搖,持續與民眾角力;伊薩克被比自己高的獵人推倒,眼看就要被眾人踩過去了;而科札克和尼基塔……向來與我不對盤的兩人,也面臨與伊薩克相同的處境。
 
    不能害無辜的人喪命,我的苦難我應該自己扛。


(未完待續)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
備註1:這是俄語髒話,俄文寫作сука блять,和Fuck you的意思相同。感謝法國外籍兵團的夏宜強先生提供。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3844440
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 7 篇留言

鬆餅三明治
這是同人創作還是自創小說?

01-05 07:12

楚門
自創。怎麼了?01-05 08:54
鬆餅三明治
哦?了不起!文法和劇情都不輸知名小說哦!

01-05 08:57

楚門
過獎了,進來看我這小說的人並不多。目前還比不上其他的達人01-05 09:06
鬆餅三明治
我也有寫小說,但是是以射擊遊戲角色為藍本…而且沒什麼人讀www

01-05 08:58

純喫茶
兩個人突然就打起來了,嚇我一跳,而且腦袋中竟然浮現了一個警察伯伯跳出來很娘地說道「不要打了~不要打了~我會生氣哦~」ww

01-05 11:07

楚門
我居然也開始想像那個畫面了01-05 11:19
初霜
糟了除了好棒我想不到其他形容詞了...原諒我詞窮 但是gp能解決一切問題的對吧!對吧?

01-05 12:20

楚門
當然可以,也很謝謝你喜歡我的作品:)01-05 12:41
RSX-0806
默默地又看完進度,容我諱言幾句嗎?
1.還以為傑瑞會對宮崎葵做更加暴力的事情呢,例如切手指、拿刀桶人之類的xdd,有點小遺憾?
2.這幾章和前幾章相比多增加了「文字特效」,雖然「視覺上」會有大聲的效果,但總覺得看起來挺礙眼的啦....當然,只是我的觀感。
3.我先說這是我的問題。......也可以說算是小說創作表達上的問題啦,葵被摀嘴時脫口說出的「素隨」感覺有點怪異,畢竟她所講的語言不是中文......算是以中文的角度去創作外文的口吻上的一大矛盾點吧(我曉得你是想營造出被摀嘴後想發言的情境,這個時候或許說出母語會比較恰當?),之後的髒話也是一大矛盾啦,或許是想營造出軍人粗鄙的語助詞吧(笑)
4.再來是本章的看法,總覺得這兩人的衝突「異常地」火爆,深得當地民眾民心的頭頭對於殺人這類的案件竟然以最粗糙的方式懷疑別人?......雖然他強調是「間接」啦[e4]

這幾章的想法大概就是這樣啦,當然你有你的深謀遠慮,就當做我是一個愚昧的讀者吧xdd

01-14 15:04

楚門
不好意思這麼久才來回應,老實說不是不願面對你的問題,而是我在想要如何回應。
針對第二、第三點,部分讀者也會有同樣的想法,我會記下來。不過第三點言語的部分,我看過一些外文小說,裡面在處理一些外語腔調很重的人,翻譯組他們也是用諧音字或錯字處理,這點我是參考哈利波特系列的。第一點的話,我當初在寫也很猶豫,不過最後還是選擇不要見血的方式。最後一點,我承認我在人類心理變化上的處理不夠好。請你不要客氣,我也是愚昧的作者@@02-16 10:51
RSX-0806
抱歉....如果我這樣的回覆如果有觸犯到「作者的逆鱗」的話,在此向你至上十二萬分的歉意(話說為什麼是十二萬分?不是十萬分??)
畢竟我也曉得...有些原作者不喜歡讀者的部份質疑啦...
我不大喜歡向樓上給位大大只給於讚美,想說就教學相長...內容多少會帶入一些我主觀的評論

因為我之前曾經在某一篇小說的教學文中提出我的「見解」...然後就被該篇的屋主黑單了..呵呵
(如果你有興趣的話可以私信我xdd)

02-16 20:15

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

20喜歡★tyreal9971 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2017年的回顧... 後一篇:[達人專欄] 【自由象限...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

wu19880217大家
《天界新語.劍石錄》更新,歡迎到小屋閱覽~看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】