作詞:Eight
作曲:Eight
編曲:Eight
唄:初音ミク
中文翻譯:ralianw
つむじ風が遊んでは
tsu mu ji kaze ga asonde wa
正和旋回的風兒嬉戲著
青空も小さく笑ってる
aozora mo chiisaku waratte ru
藍天也些許地笑著我
そう、気怠い昼下がりに
so u, kedarui hiru sagari ni
是啊,在這令人昏昏欲睡的過午
愛していた私のムックは死んだ
ai shi te i ta watashi no mukku wa shinda
曾喜愛過的我的MOOK死掉了
「嫌い、嫌い、嫌い」
"kirai, kirai, kirai"
「討厭,討厭,討厭」
「息ができない」
"iki ga de ki na i"
「無法呼吸」
「春風が強すぎて」
"haru kaze ga tsuyosugi te"
「春風颳得太強」
「悪い予感」
"warui yokan"
「不好的預感」
「そこの角を曲がったとこ」
"so ko no kado wo magatta to ko"
「在那個拐角的地方」
「痛い、痛い、痛い」
"itai, itai, itai"
「好痛,好痛,好痛」
「首が絞まる」
"kubi ga shimaru"
「勒住脖子」
「ぬるい空気の束で」
"nu ru i kuuki no taba de"
「以一股溫熱的空氣」
「酷い芝居」
"hidoi shibai"
「無情的圈套」
「後のことはよろしくね」
"ato no ko to wa yo ro shi ku ne"
「之後的事情就拜託了」
彼女と向き合ったまま
kanojyo to muki atta ma ma
和她面對面的時候
泣きそうな鈍色、曇り空
naki so u na nibiiro, kumori zora
快要哭出來的深灰色的,那陰沉的天空
もう、ここから出られないな
mo u, ko ko ka ra derare na i na
已經,無法從這裡出去了
薄汚れた空っぽのサックを踏んだ
usu yogore ta karappo no sakku wo funda
在那有點髒的空虛的避孕套上 踩了一腳
「近い未来にさ」
"chikai mirai ni sa"
「不久的將來」
「奪いにくる」
"ubai ni ku ru"
「就快被奪走了啊」
「尊厳を奪いにくる」
"songen wo ubai ni ku ru"
「快被奪去尊嚴」
「嗤う君」
"warau kimi"
「嗤笑著的你」
「黒いそれをさわったでしょ」
"kuroi so re wo sa watta de syo"
「碰到那骯髒的玩意了對吧」
「寒い、寒い、寒い」
"samui, samui, samui"
「好冷,好冷,好冷」
「気味が悪い」
"kimi ga warui"
「令人作嘔」
「春雨が強すぎて」
"harusame ga tsuyosugi te"
「春雨下得太大」
「悪い笑み」
"warui emi"
「不懷好意的笑容」
「頭の中、こだまする」
"atama no naka, ko da ma su ru"
「在腦袋裏面,迴蕩著」
「痛い、痛い、痛い」
"itai, itai, itai"
「好痛,好痛,好痛」
「首が絞まる」
"kubi ga shimaru"
「勒住脖子」
「ぬるい空気の束で」
"nu ru i kuuki no taba de"
「以一股溫熱的空氣」
「酷い芝居」
"hidoi shibai"
「無情的圈套」
「四ツ谷さんによろしくね」
"yotsuya san ni yo ro shi ku ne"
「向四谷先生問聲好」