★
作詞:すこっぷ
作曲:すこっぷ
編曲:すこっぷ
PV:アボガド6
唄:GUMI
いらない 汚い 感情なんてもう
i ra na i kitanai kanjyou na n te mo u
不需要了 這骯髒的 感情已經不需要了
いらない 嫌な 思いなんて
i ra na i iya na omoi na n te
不需要了 這討厭的 思緒之類
人は 誰も 幸せとか
hito wa dare mo shiawase to ka
人們 不管是誰 都太專注於
求めすぎて こんな汚い
motome su gi te ko n na kitanai
追求幸福 卻變得如此骯髒
「人それぞれ」と言うくせして
"hito so re zo re" to iu ku se shi te
雖然總是說道「人各有志」
価値観 快感 分かち合って
kachi kan kaikan wakachi atte
分享著 價值觀 和快感
都合悪くなれば今度は
tsugou waruku na re ba kondo wa
但一旦對自己不利卻又
「人はみな」どーのこーのって言うんだ
"hito wa mi na" do- no ko- notte iu n da
這呀那呀地抱怨道「人都是這樣」
それじゃ ちゃんと 教科書でも
so re jya cyan to kyouka syo de mo
既然如此 就乾脆 編好
作り ちゃんと 定義してよ
tsukuri cyan to teigi shi te yo
教科書 好好地 下定義吧
人のあるべき生き方 とか
hito no a ru be ki iki kata to ka
規定好那些 生而為人正確的活法
清く正しい男女関係
kiyoku tadashi i danjyo kankei
高潔正派的男女關係
そうさ僕ら寂しいって言葉吐いては
so u sa boku ra sabishi itte koboba haite wa
沒錯啊我們雖然嘴上說著寂寞
分かり合えたフリしてるだけで本当は
wakari ae ta furi shi te ru da ke de hontou wa
裝作心意相通但其實卻
満たされることを愛と勘違いして
mitasare ru ko to wo ai to kanchigai shi te
錯把相互滿足當成愛情
何も分かっちゃいないな
nani mo wakaccya i na i na
根本什麼也不明白啊
ダメだったんだ 人類は
dame datta n da jinrui wa
人類啊 早已不行了
それは とうに とうに 手遅れで
so re wa to u ni to u ni teokure de
那可是 早就 早就 為時已晚了
どうなったって本能は
do u nattatte honnou wa
不管怎麼樣本能都會
都合良く波長合わせていく
tsugou yoku hacyou awase te i ku
巧妙地讓兩人意氣相投
汚れちゃった 感情に
yogore cyatta kanjyou ni
玷污了的 感情裡
心は もう 石のようで
kokoro wa mo u ishi no yo u de
心靈啊 已經 像是頑石一般
求め合いの惨状に
motome ai no sanjyou ni
在這相互渴求的慘狀中
もう 汚い 触らないで
mo u kitanai sawarana i de
已經 骯髒不堪 請不要碰我
悲しい話 さっきからもう
kanashi i hanashi sakki ka ra mo u
從剛才開始 就一直說著
語りっぱなし どーゆーつもり?
katarippa na shi do- yu- tsu mo ri?
這些傷感的話 到底是想幹嘛?
茶化し 冷やかし 飽きたらもう
cyaka shi hiyaka shi aki ta ra mo u
調笑著 嘲弄著 厭煩之後已經
笑いは無し なんておかしい
warai wa nashi na n te o ka shi i
笑不出來了 這卻又是多麼可笑
形ばかり 気にしすぎて
katachi ba ka ri ki ni shi su gi te
光是 注意著外表
まさに 敵(かたき) 見てるみたい
ma sa ni kataki mite ru mi ta i
就好像 看著 敵人似的
かなり やばい 頭の中
ka na ri ya ba i atama no naka
腦袋裡 相當地 不妙啊
もう タラリ タラリ ドゥー パッパラパ☆
mo u tarari tarari du- pappa ra pa
已經 滴滴答 滴滴答 嘟—— 啪啪啦啪
そうさ僕らいつも欲に毒されては
so u sa boku ra i tsu mo yoku ni doku sa re te wa
沒錯啊我們總是被欲望所荼毒
手に入れてはすぐに飽きて放り出してさ
te ni ire te wa su gu ni aki te houri dashi te sa
到手後卻又立刻厭煩拋開不管
そしてまた次のおもちゃを見つけ言うんだ
so shi te ma ta tsugi no o mo cya wo mitsuke iu n da
然後再次尋找下一件玩具
「君しかいないんだ」
"kimi shi ka i na i n da"
「我只有你了」
やっぱ そんなもんじゃんか
yappa so n na mon jyan ka
果然 不過如此嘛
所詮 人間なんて利己主義で
syosen ningen na n te riko syugi de
說到底 人類都是利己主義的
僕らだってそうなんだ
boku ra datte so u na n da
我們也是一樣
汚い色に染まってくんだ
kitanai iro ni somatte ku n da
就這樣慢慢染上骯髒的色彩
冷めきったみたいなんだ
same kitta mi ta i na n da
好像徹底冷透一般
偽善なんてもう 見たくないし
gizen na n te mo u mitaku na i shi
偽善之類 我已經不想再看
だからいっそ泣いたって
da ka ra isso naitatte
就乾脆放聲哭泣
ほら もう 近づかないでよ
ho ra mo u chikazukana i de yo
喂 別再 靠近了
―夜は溢れる夢描いて―
yoru wa afure ru yume egaite
-夜晚描繪著滿溢的夢想-
―朝は光る希望抱いて―
asa wa hikaru kibou idaite
-白晝懷抱著閃耀的希望-
―清く正しく前を向いて―
kiyoku tadashi ku mae wo muite
-正確無疑地向前邁進-
「待って。そんな無理しないで」
"matte. so n na muri shi na i de"
「等等。不要這麼勉強自己」
なんて言う人もいなくて
na n te iu hito mo i na ku te
連說這些話的人也沒有
泣いて もがいて べそかいて
naite mo ga i te be so ka i te
哭泣著 掙扎著 苦著臉
こんな思いは何回目
ko n na omoi wa nan kai me
這是第幾次遭遇這種事了
綺麗好きすぎて もう
kirei zuki su gi te mo u
因為太愛乾淨 已經
何もかも見たくないな
nani mo ka mo mitaku na i na
什麼也不想看到了
ダメだったんだ 人類は
dame datta n da jinrui wa
人類啊 早已不行了
それは とうに とうに 手遅れで
so re wa to u ni to u ni teokure de
那可是 早就 早就 為時已晚了
エゴばっかの世界なんて
ego bakka no sekai na n te
在這自私自利的世界裡
息を吸うのだって困難で
iki wo suu no datte konnan de
連呼吸都如此困難
誰だってわかってんだ
dare datte wa katte n da
不管是誰都心知肚明
自分勝手だって 価値なんて
jibun katte datte kachi na n te
任意妄為 也是毫無價值
だから 口塞いじゃって
da ka ra kuchi fusaijyatte
所以啊 就捂起嘴來
もう 知らない じゃあね バイバイ
mo u shirana i jyaa ne bai bai
我什麼也不知道 再見 拜拜