2 GP
RERE(發條精靈戰記 天鏡的極北之星)
作者:SPT草包│2017-02-22 17:19:47│巴幣:4│人氣:207
RERE發條精靈戰記 天鏡的極北之星 ED同專輯
作詞:鹿乃
作曲:Tom-H@ck
編曲:Tom-H@ck
歌:鹿乃
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我それでも期待しちゃうんだってそれでもきたいしちゃうんだってso re de mo ki ta i shi cha u n da a te儘管如此即便有所期待いっそ息を止めてくれなんていっそいきをとめてくれなんてi i so i ki o to me te ku re na n te乾脆給我停止呼吸什麼的きっと誰も褒めちゃくれないやきっとだれもほめちゃくれないやki i to da re mo ho me cha ku re na i ya一定誰都不會給予稱讚吧いっそう胸を締め付けて泣いていっそうむねをしめつけてないてi i so o mu ne o shi me tsu ke te na i te更加緊揪心房哭泣著右倣え Iのないこの世界みぎならえ あいのないこのせかいmi gi na ra e a i no na i ko no se ka i仿照右側 沒有我的這個世界幸も不幸も選べないならどちらも同じだとこうもふこうもえらべないならとちらもおなじだとko o mo hu ko o mo e ra be na i na ra to chi ra mo o na ji da to如果幸或不幸都無法選擇是哪邊都一樣的弱き旅人は 毒りんごを差し出しよわきたびびとは どくりんごをさしだしyo wa ki ta bi bi to wa do ku ri n go o sa shi da shi軟弱的旅人 遞出了毒蘋果「生きる意味 知りたい?」問いかけた「いきるいみ しりたい?」といかけた「i ki ru i mi shi ri ta i?」to i ka ke ta詢問著「生存的意義 想知道嗎?」思考停止 諸手をあげましょうしこうていし もろてをあげましょうshi ko o te i shi mo ro te o a ge ma sho o停止思考 舉起雙手吧与えられた答えで目隠しして踊ろうよあたえられたこたえでめかくししておどろうよa ta e ra re ta ko ta e de me ka ku shi shi te o do ro o yo用背給予的答案矇住眼睛跳舞吧切り裂いた未来の衝動きりさいたみらいのしょうどうki ri sa i ta mi ra i no sho o do wo劈開未來的衝動それでも期待しちゃうんだってそれでもきたいしちゃうんだってso re de mo ki ta i shi cha u n da a te儘管如此即便有所期待奪い奪われ 人生ゲームうばいうばわれ じんせいげえむu ba i u ba wa re ji n se i ge e mu搶奪被搶奪的 人生遊戲記憶の中の優しさ痛いねきおくのなかのやさしさいたいねki o ku no na ka no ya sa shi sa i ta i ne記憶之中的溫柔很痛呢いっそ息を止めてくれなんていっそいきをとめてくれなんてi i so i ki wo to me te ku re na n te乾脆給我停止呼吸什麼的歌えや踊れ 永遠にうたえやほどれ えいえんにu ta e ya ho do re e i e n ni唱歌或跳舞 永遠地失って 振り向いて繰り返しうしなって ふりむいてくりかえしu shi na a te hu ri mu i te ku ri ka e shi失去了 而轉著頭不斷重複著酸いも甘いも望まないならどちらも同じことすいもあまいものぞまないならどちらもおなじごとsu i mo a ma i mo no zo ma na i na ra do chi ra mo o na ji go to如果不論酸澀或甘甜都不期望那哪邊都是同樣的事情騙し騙されて 毒りんごに口づけだはましだまされて どくりんごにくちづけda ha ma shi da ma sa re te do ku ri n go ni ku chi zu ke欺騙被欺騙 親吻毒蘋果「生きる意味 必要?」問いかけた「いきるいみ ひつよう?」といかけた「i ki ru i mi hi tsu yo o?」to i ka ke ta詢問著「生存的意義 有必要嗎?」なにが正しくて間違いとかなにがただしくてまちがいとかna ni ga ta da shi ku te ma chi ga i to ka要說什麼是正確而毫無疑問的あたりまえの言葉で心不在で歌おうよあたりまえのことばでこころふざいてうたおうよa ta ri ma e no ko to ba de ko ko ro hu za i te u ta o o yo那就用理所當然的話語心不在焉地唱歌吧裏切っちゃった 自分の本当うらきっちゃった じぶんのほんとうu ra ki i cha a ta ji bu n no ho n to o背叛了 自己的真實きっと誰も褒めちゃくれないやきっとだれもほめちゃくれないやki i to da re mo ho me cha ku re na i ya一定誰都不會給予稱讚吧誰のためだよ 人生ゲームだれのためだよ じんせいげえむda re no ta me da yo ji n se i ge e mu是為了誰唷 人生遊戲希望が喉の奥消えてってきぼうがのどのおくきえてってki bo o ga no do no o ku ki e te e te希望消失於喉嚨深處いっそう胸を締め付けて泣いていっそうむねをしめつけてないてi i so o mu ne o shi me tsu ke te na i te更加緊揪心房哭泣著歌い踊るよ 永遠にうたいおどるよ えいえんにu ta i o do ru yo e i e n ni唱歌跳舞吧 永遠地切り裂いた未来の衝動きりさいたみらいのしょうどうki ri sa i ta mi ra i no sho o do wo劈開未來的衝動それでも期待しちゃう「なんで?」それでもきたいしちゃう「なんで?」so re de mo ki ta i shi cha u「na n de?」儘管如此而有所期待「是為何?」裏切っちゃった 自分の本当うらきっちゃった じぶんのほんとうu ra ki i cha a ta ji bu n no ho n to o背叛了 自己的真實きっと君も褒めちゃくれない「嫌!」きっときみもほめつくれない「いや!」ki i to ki mi mo ho me tsu ku re na i「i ya!」一定你也不會給予稱讚「不要!」誰のせい? 決めてだれのせい? きめてda re no se i? ki me te是誰的錯? 而決定的切り裂いた未来の衝動きりさいたみらいのしょうどうki ri sa i ta mi ra i no sho o do wo劈開未來的衝動それでも期待しちゃうんだってそれでもきたいしちゃうんだってso re de mo ki ta i shi cha u n da a te儘管如此即便有所期待巡り巡るよ 人生ゲームめぐりめぐるよ じんせいげえむme gu ri me gu ru yo ji n se i ge e mu不斷循環吧 人生遊戲記憶の中の優しさ痛いねきおくのなかのやさしさいたいねki o ku no na ka no ya sa shi sa i ta i ne記憶之中的溫柔很痛呢いっそ息を止めてくれなんていっそいきをとめてくれなんてi i so i ki o to me te ku re na n te乾脆給我停止呼吸什麼的歌えや踊れ 永遠にうたえやほどれ えいえんにu ta e ya ho do re e i e n ni唱歌或跳舞 永遠地
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3489063
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣