2 GP
blaze(亞爾斯蘭戰記 風塵亂舞)
作者:SPT草包│2016-11-07 07:13:43│巴幣:4│人氣:285
blaze亞爾斯蘭戰記 風塵亂舞 ED
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Kalafina
中文翻譯:
巴哈姆特-rurihikaru(琉璃光)線上試聽:
請按我見えない空辿ってみえないそらたどってmi e na i so ra ta do o te追溯著遙未可見的天空僕らは夢を抱いてぼくらはゆめをだいてbo ku ra wa yu me wo da i te我們將夢想懷抱於胸中蒼白い風の吹く道を歩き出してたあおじろいかぜのふくみちをあるきだしてたa wo ji ro i ka ze no fu ku mi chi wo a ru ki da shi te ta在蕭瑟風兒吹拂的道路上邁步向前ひび割れた心をひびわれたこころをhi bi wa re ta ko ko ro wo即使將龜裂的心奇麗に繋いだってきれいにつないだってki re i ni tsu na i da a te完美的縫合今までの世界はきっといままでのせかいはきっとi ma ma de no se ka i wa ki i to世界也已天翻地覆もう帰らないもうかえらないmo wo ka e ra na i無法破鏡重圓駆け抜けて行ったかけぬけていったka ke nu ke te i i ta一路向前馳騁時間の中にあったじかんのなかにあったji ka n no na ka ni a a ta存在於時間的洪流之中諦めた光をそっとあきらめたひかりをそっとa ki ra me ta hi ka ri o so o to悄然的撿拾收集起拾い集めてひろいあつめてhi ro i a tsu me te那道渺茫的光芒誰もが違う夢を奏でてだれもがちがうゆめをかなでてda re mo ga chi ga u yu me wo ka na de te無論是誰都演奏著屬於自己的夢想未来は歌うみらいはうたうmi ra i wa u ta u歌頌未來風が嵐を呼んでかぜがあらしをよんでka ze ga a ra shi wo yo n de狂風帶來暴風雨君の道を奪ってきみのみちをうばってki mi no mi chi wo u ba a te掠奪了你的前行之路あどけない灯火は燃え尽きてあどけないともしびはもえつきてa do ke na i to mo shi bi wa mo we tsu ki te即使孱弱的燈火燃燒殆盡それでも目を開いてそれでもめをひらいてso re de mo me wo hi ra i te也不能遺失了目標僕らは何度だってぼくらはなんどだってbo ku ra wa na n do da a te不論多少次胸に灯す炎の先へむねにともすほのおのさきへmu ne ni to mo su ho no wo no sa ki e我們都會向著胸中那股熾熱歩き出してたあるきだしてたa ru ki da shi te ta邁步向前太陽の秩序にたいようのちつじょにta i yo wo no chi tsu jyo ni天空依然違背著空はまだ逆らってそらはまださからってso ra wa ma da sa ka ra a te太陽所創定的秩序新しい世界はいつもあたらしいせかいはいつもa ta ra shi i se ka i wa i tsu mo嶄新的世界總是混沌の中こんとんのなかko n to n no na ka於混沌之中孕育優しさだけじゃ手に入らないものにやさしさだけじゃてにはいらないものにya sa shi sa da ke jya te ni ha i ra na i mo no ni將固執的夢想託付於頑な夢を託したかたくならゆめをたくしたka ta ku na ra yu me wo ta ku shi ta只憑著溫柔所無法入手的東西上思い通りに行かないことがおもいどおりにゆかないことがo mo i do wo ri ni yu ka na i ko to ga所有事與願違的事物君の心のきみのこころのki mi no ko ko ro no將開啟你心中扉を開くとびらをひらくto bi ra wo hi ra ku那扇門扉ただ俯いてたってただうつむいてたってta da u tsu mu i te ta a te若只是低垂著頭どうせ明日は来るってどうせあしたはくるってdo o se a shi ta wa ku ru u te嚷著反正明天還是會來追い立てる灯火に急かされておいたてるともしびにせかされてo i ta te ru to mo shi bi ni se ka sa re te就會被迎面追來的燈火所逼迫この手で掴みたいこのてでつかみたいko no te de tsu ka mi ta i大聲叫喊著有些東西モノがあるって叫んでものがあるってさけんでmo no ga a ru u te sa ke n de是想用這雙手牢牢捉住的それだけの熱量で今日もそれだけのねつりょうできょうもso re da ke no ne tsu ryo wo de kyo wo mo今天也是僅憑著這微薄的熱量歩き出してたあるきだしてたa ru ki da shi te ta邁步向前高い空を過ってたかいそらをよぎってta ka i so ra wo yo gi i te輕靠著遼闊天空風は君を誘ってかぜはきみをさそってka ze wa ki mi wo sa so o te風兒向你發出邀約あどけない灯火の呼ぶ方へあどけないともしびのよぶほうへa do ke na i to mo shi bi no yo bu ho wo we前往呼喚著孱弱燈火的方向憧れに鞭打ってあこがれにむちうってa ko ga re ni mu chi u u te被憧憬鞭韃著僕らは何度だってぼくらはなんどだってbo ku ra wa na n do da a te不論多少次胸を焦がす炎の先へむねをこがすほのおのさきへmu ne wo ko ga su ho no wo no sa ki ye都會朝著胸中那股滾燙的熾熱走り出してたはしりだしてたha shi ri da shi te ta邁步向前未来へと繋がる筈のみらいへとつながるはずのmi ra i e to tsu na ga ru ha zu no那應是與未來緊緊連繫的light your sole way
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3377855
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣