創作內容

2 GP

piece of youth(少女與戰車劇場版)

作者:SPT草包│2016-06-17 07:23:46│巴幣:4│人氣:439
piece of youth
少女與戰車劇場版 主題曲
作詞:ChouCho
作曲:酒井陽一
編曲:酒井陽一
歌:ChouCho
中文翻譯:心海跪鍵盤(老殘窮☆囧岳)
線上試聽:請按我

瞳閉じて 耳を澄ませば聞こえる まだ少し幼い声
ひとみとじて みみをすませばきこえる まだすこしおさないこえ
hi to mi to ji te mi mi wo su ma se ba ki ko e ru ma da su ko shi o sa n i ko we
只要輕閉上雙眼 豎起耳朵就能夠聽見 那依然青澀的聲音
他愛もないおしゃべりで何時間でも 笑っていられたね
たあいもないおしゃべりでなんじかんでも わらっていられたね
ta a i mo na i o sha be ri de na n ji ka n de mo wa ra a te i ra re ta ne
那時候的我們 無論何時都可以天真的交談 歡笑著呢

光差す渡り廊下も チャイムの音色も
ひかりさすわたりろうかも ちゃいむのねいろも
hi ka ri sa su wa ta ri ro o ka mo cha i mu no ne i ro mo
不論是灑落著陽光的走廊 還是鐘響時的音色
曖昧で確かな日々を繋ぐ 大切なピース
あいまいでたしかなひびをつなぐ たいせつなぴいす
a i ma i de ta shi ka na hi bi o tsu na gu ta i se tsu na pi i su
這些都是連繫著過去曖昧又確實存在的日常 我最寶貴的拼圖碎片

あの頃のぼくらはまだ 明日の地図さえ持たずに
あのごろのぼくらはまだ あすのちずさえもたずに
a no go ro no bo ku ra wa ma da a su no chi zu sa e mo ta zu ni
那時候的我們呀 明明連明天的路途都一無所知
新しい何かを探してたんだね
あたらしいなにかをさがしてたんだね
a ta ra shi i na ni ka wo sa ga shi te ta n da ne
卻仍不斷尋找著些什麼嶄新之物不是嗎
描いてた淡い夢も 不意に触れた優しさも
えがいてたあわいゆめも ふいにふれたやさしさも
e ga i te ta a wa i yu me mo hu i ni fu re ta ya sa shi sa mo
無論是描繪出不切實際的夢 還是無意間觸動的溫柔
その一つ一つが ほら ぼくらの「今」を作ってる
そのひとつひとつが ほら ぼくらの「いま」をつくってる
so no hi to tsu hi to tsu ga ho ra bo ku ra no「i ma」o tsu ku u te ru
那些過去的點點滴滴 看呀 都正編織著屬於我們的「現在」

何度目かの季節が巡ったある日 ふと立ち止まって気付く
なんどめかのきせつがめぐったあるひ ふとたちとまってきづく
na n do me ka no ki se tsu ga me gu u ta a ru hi hu to ta chi to ma a te ki zu ku
在那無數季節交替之後的某一日 才突然意識到一切戛然而止
目の前には それぞれ違う色した道があったんだね
めのまえには それぞれちがういろしたみちがあったんだね
me no ma e ni wa so re zo re chi ga u i ro shi ta mi chi ga a a ta n da ne
畢竟我們的眼前 都有著各形各色不同的道路對吧

読みかけの本のしおりも 中庭の花も
よみかけのほんのしおりも なかにわのはなも
yo mi ka ke no ho n no shi wo ri mo na ka ni wa no ha na mo
一如往常的放學後 輕輕吹起的微風
風に煽られてふわりと舞う いつもの放課後
かぜにあおられてふわりとまう いつものほうがご
ka ze ni a o ra re te fu wa ri to ma u i tsu mo no ho wo ga go
將那夾在書本之中的書籤 以及中庭的花兒 吹的翩翩飛舞

雨上がり空に咲いた 鮮やかな虹の橋は
あめあがりそらにさいた あざやかなにじのはしは
a me a ga ri so ra ni sa i ta a za ya ka na ni ji no ha shi wa
那在雨過天晴後的天空中 亮麗綻放出的虹彩之橋
まだ心の奥で輝いてるから
まだこころのおくでかがやいてるから
ma da ko ko ro no o ku de ka ga ya i te ru ka ra
至今依然在我們的心中散發著光輝
悔しくて泣いたことも 初めて知った切なさも
くやしくてないたことも はじめてしったせつなさも
ku ya shi ku te na i ta ko to mo ha ji me te shi i ta se tsu na sa mo
無論是因悔恨而哭泣的曾經 還是第一次體會到的苦楚
その一つ一つが ほら そっと背中押してくれる
そのひとつひとつが ほら そっとせなかおしてくれる
so no hi to tsu hi to tsu ga ho ra so o to se na ka o shi te ku re ru
那些過去的點點滴滴 看呀 正悄悄的在身後支持著我們前進

失くしたもの 手に入れたものは
なくしたもの てにいれたものは
na ku shi ta mo no te ni i re ta mo no wa
我們失去的東西 或是得到的東西
数えきれないほどあるけれど ありふれた日常に隠れているよ
かぞえきれないほどあるけれど ありふれたにちじょうにかくれているよ
ka zo we ki re na i ho do a ru ke re do a ri hu re ta ni chi jyo wo ni ka ku re te i ru yo
雖說都已經多到不計其數 但卻都化成了充滿光輝的微小碎片
きらめく小さなかけらが
きらめくちいさなかけらが
ki ra me ku chi i sa na ka ke ra ga
隱藏在平凡的日常之中呀

あの頃のぼくらは…
あのごろのぼくらは…
a no go ro no bo ku ra wa…
那時候的我們呀…

あの頃のぼくらはまだ 明日の地図さえ持たずに
あのごろのぼくらはまだ あすのちずさえもたずに
a no go ro no bo ku ra wa ma da a su no chi zu sa e mo ta zu ni
那時候的我們呀 明明連明天的路途都一無所知
新しい何かを探してたんだね
あたらしいなにかをさがしてたんだね
a ta ra shi i na ni ka wo sa ga shi te ta n da ne
卻仍不斷尋找著些什麼嶄新之物不是嗎
変わらない友情も 果たせなかった約束も
かわらないゆうじょうも はたせなかったやくそくも
ka wa ra na i yu u jyo wo mo ha ta se na ka a ta ya ku so ku mo
無論是永恆不變的友情 還是沒有實現的約定
その一つ一つが ほら ぼくらの「未来」作ってく
そのひとつひとつが ほら ぼくらの「みらい」つくってく
so no hi to tsu hi to tsu ga ho ra bo ku ra no「mi ra i」tsu ku u te ku
那些過去的點點滴滴 看呀 都正編織著屬於我們的「未來」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3224632
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:少女與戰車|ChouCho

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:些々の破音頭(當女孩遇到... 後一篇:GloryStory(少...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

s810289所有巴友
歐宜益你這個廢物爛人,欠錢不還,你全家死光光、出門被車撞!看更多我要大聲說昨天14:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】