創作內容

2 GP

果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。續 片頭曲《春擬き》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2015-06-03 16:00:34│巴幣:4│人氣:2403
歌名:春擬き 
作詞、主唱:Yanaginagi,作曲、編曲:北川勝利
日文歌詞+中文翻譯

探しに行くんだ そこへ
就在此刻 開始向前尋找吧

空欄を埋め 完成した定理
正しい筈なのに
ひらりひら からまわる
將空白處填滿 已完成了這項定律
原以為是正確的
又再一次 回歸原點

未来は歪で
僅かな亀裂から いくらでも縒れて
理想から逸れていくんだ
未來正在曲折
僅小部分有些裂痕 無論幾次持續填補
只因理念不同而偏離方向

ぬるま湯が
ずっと冷めていく音がしてた
持續著這段溫馨幸福 因冷落的聲響而停頓

道を変えるのなら
今なんだ
若是改變了這條道路
現在此刻

こんなレプリカはいらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くんだ そこへ
不需如此偽善的對待
只需名為真心的情感就行了
就在此刻 開始向前尋找吧

「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい」
就像創造出了精緻美妙的童話一般

応えの消えた 空欄を見つめる
埋めた筈なのに
どうしても 解らない
消失蹤影的這份安穩 凝視著這空白處
原以為已填滿了
到頭來 還是無法理解

綺麗な花は大事に育てても
遠慮ない土足で
簡単に踏み躙られた
就算重視著培養美麗的花朵
不需顧慮著放鬆地
用這雙腳跨出去

降り積もる白に
小さな芽 覆われてく
在這片積滿的雪地上
覆蓋住了小小的嫩芽

遠い遠い春は
雪の下
如此遙不可及的春天
於雪花凋落之後

見えないものはどうしても
記憶から薄れてしまうんだ
探しに行く場所さえも 見失う僕たちは
気付かず芽を踏む
無形之中的事物無論如何
仍在記憶之中漸漸退色著
就連向前尋找的場所也迷失的我們
不需在乎地跨越出去

思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
足元には気づかずに
寄託回憶之間創造的花也立即凋謝
不必在乎地跨越出去

本物と呼べる場所を
探しに行くのは きっと
在名為真心的此處
向前尋找的話 一定

今なんだ
現在此刻

こんなレプリカはいらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くから 君を
不需如此偽善的對待
只需名為真心的情感就行了
你將從這此刻 向前尋找

「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと」
君はつぶやいた
衷心感謝 心中的萌芽 讓我尋找到我所欠缺的東西
你低聲的述說著

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2856102
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
蓋婭薔薇—亞獸之戰已更新,為了救出卡米娜,貝歐上前與克特爾對峙,然後……看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】