歌名:春擬き
作詞、主唱:Yanaginagi,作曲、編曲:北川勝利
日文歌詞+中文翻譯
探しに行くんだ そこへ
就在此刻 開始向前尋找吧
空欄を埋め 完成した定理
正しい筈なのに
ひらりひら からまわる
將空白處填滿 已完成了這項定律
原以為是正確的
又再一次 回歸原點
未来は歪で
僅かな亀裂から いくらでも縒れて
理想から逸れていくんだ
未來正在曲折
僅小部分有些裂痕 無論幾次持續填補
只因理念不同而偏離方向
ぬるま湯が
ずっと冷めていく音がしてた
持續著這段溫馨幸福 因冷落的聲響而停頓
道を変えるのなら
今なんだ
若是改變了這條道路
現在此刻
こんなレプリカはいらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くんだ そこへ
不需如此偽善的對待
只需名為真心的情感就行了
就在此刻 開始向前尋找吧
「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい」
就像創造出了精緻美妙的童話一般
応えの消えた 空欄を見つめる
埋めた筈なのに
どうしても 解らない
消失蹤影的這份安穩 凝視著這空白處
原以為已填滿了
到頭來 還是無法理解
綺麗な花は大事に育てても
遠慮ない土足で
簡単に踏み躙られた
就算重視著培養美麗的花朵
不需顧慮著放鬆地
用這雙腳跨出去
降り積もる白に
小さな芽 覆われてく
在這片積滿的雪地上
覆蓋住了小小的嫩芽
遠い遠い春は
雪の下
如此遙不可及的春天
於雪花凋落之後
見えないものはどうしても
記憶から薄れてしまうんだ
探しに行く場所さえも 見失う僕たちは
気付かず芽を踏む
無形之中的事物無論如何
仍在記憶之中漸漸退色著
就連向前尋找的場所也迷失的我們
不需在乎地跨越出去
思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
足元には気づかずに
寄託回憶之間創造的花也立即凋謝
不必在乎地跨越出去
本物と呼べる場所を
探しに行くのは きっと
在名為真心的此處
向前尋找的話 一定
今なんだ
現在此刻
こんなレプリカはいらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くから 君を
不需如此偽善的對待
只需名為真心的情感就行了
你將從這此刻 向前尋找
「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと」
君はつぶやいた
衷心感謝 心中的萌芽 讓我尋找到我所欠缺的東西
你低聲的述說著