創作內容

9 GP

【歡天喜地】我翻譯的Light Pollution被冰鳥工作室稱讚了!

作者:洛 雨韻(。・ω・。)ゝ│2014-01-27 22:29:45│巴幣:18│人氣:622
原文網址:冰鳥工作室粉絲專頁




看到真的超開心的!!!!!!!!!!(歡呼)
但是冷靜下來後發現幾個問題:不認識的網友、大陸網友、百度貼吧的翻譯被系統刪掉
所以到底是誰寄過去的啊囧?

為了驗證,所以我做了以下措施:

在貼吧是真的沒有看到我的翻譯。


我14號被刪掉,可是我懶得申請回復(←氣到直接放氣######
然後為了「不認識的網友」這句話,我去重新回復了一次貼子。結果又被系統刪掉了(大怒)!!!
接下來就看他人工處理多久才會弄好吧^q^#
可能是對岸網友想要分享給冰鳥工作室,直接複製貼上吧^^!
我當初是想說用我常用的帳號直接PO翻譯啦,結果就整個不知道是誰翻的嗎(躺
況且我的韻變成「韵」.....(死目)

嘛啊,接下來我就跑去google搜尋了一下



所以還是找得到嘛XDDDDDDDDDD
也不要想說冰鳥那邊怎麼沒人去GOOGLE搜尋一下?那一定是因為忙嘛~
所以不PO出處就把我的翻譯給寄過去實在是.......(爆氣#)

不過被稱讚、沒有翻譯錯實在是太好了~(轉圈)
以後我也會繼續努力的(握拳

14/2/1補上 帖子修復消息:

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2324386
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|音樂|英文歌|RAYARK|雷亞|Deemo|Light Pollution|Yukcheung Chun|Europa Huang|秦旭章

留言共 4 篇留言

TysRaelien
恭喜阿~XDD
之前在對岸論壇,也有看到他們在討論冰鳥的這篇評論
因為他們也有人正在從事翻譯工作,還說被搶先了很可惜[e6]

至於翻譯人方面,個人是建議可以直接寄信給雷亞跟冰鳥工作室
一方面明確告知他們翻譯人即是妳、二來也可以讓他們注意到閣下其他更多的翻譯作品!

翻譯加油!![e6]

01-27 22:58

洛 雨韻(。・ω・。)ゝ
原來如此嗎XDDDDD,可是我都是有想要翻譯的就翻,沒再管別的
(除非是很難翻、我沒時間翻、沒感覺去翻)

對岸論壇希望XD,我都只混哈拉版,貼吧是去找資源的(噓

我有直接上真身(FB是我本名英文)啦XD,所以OK的!
況且我有寄信問雷亞可以翻譯嗎?
詳細請見:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2322769
我當初也有想說是雷亞給他們看翻譯的嗎,結果不是

然後對我不用用敬稱啦XD!
翻譯一起加油!01-27 23:02
三日
我只能默默地給妳GP

因為這是我一種鼓勵的方式

恭喜了[e6]

01-27 23:31

洛 雨韻(。・ω・。)ゝ
謝謝榊榊~好久不見,最近過得怎樣~
(這人為了準備多益讓親友把ffo密碼改掉了;口;)01-27 23:35
三日
我猜一定是把我的暱稱複製貼上的對吧,先不說這個

最近家人出國,家裡只有我,所以音樂便開到最大(其實並沒有...

寒假,下午剛把自家鐵捲門拿菜瓜布(不是洗碗用的)刷乾淨的休閒狀態[e1]


FFO大概是不會在上了吧...千萬別問原因[e11]

關於現在的電腦...在玩網頁遊戲(艦娘[e26]

01-27 23:49

洛 雨韻(。・ω・。)ゝ
被 發 現 喇XDDDDDDDDDDDDDD
因為怕打錯字,還不如直接這樣比較快(你#

音樂太強~不動會被晃到地上~(抖)(?
我也開著筆電放音樂開始打掃二樓XDDDD,一樓就電視安定哈哈哈
居然還用菜瓜布弄鐵捲門!!!!!!!
我只有前幾年(?)用菜瓜布刷鐵捲門旁邊的鐵門(一格一格的那種)

不忍說我房間又要再次爆炸啦XDDDDDD!!!
最近噗浪一堆人再售物,買來了1~17的飛輪少年...讓我要好好想想要塞去哪(痛苦OTZ

嗯嗯QWQ,會想你的//
艦娘很夯欸XDDDDDD,雖然我一整個無感(茶02-01 12:16
TysRaelien
哈哈,我也沒有很常去對岸吧,會去那主要也是想看看他們的一些反映罷了XD
我有點忘了當初在哪看到那串討論的,有到的話會貼給妳(這次沒有用敬稱了XD)

而且之前說要翻的Jumpy Star,因為一直找不到歌詞所以後來就被我擱置下來了...這幾天再去繼續找找好了,不然就變成當初的我在大放厥詞了囧

在網路這種公開平台上,真的要自己做好作品被不具名轉載跟盜用的心理調適,至少不要因為這樣就澆息您的熱情
當初第一次發現我的翻譯被整章轉貼到非官方wiki跟其他論壇上,那時也是氣了好久..

祝您的翻譯順利!!
一起加油!! XDD

01-28 00:14

洛 雨韻(。・ω・。)ゝ
反應嗎XDDDD,有種奇妙的感覺(?)
其實我去哈拉版感覺也都是在看創作比較多了(咦
除非是線上遊戲啦哈哈哈
那就麻煩你看到再給我囉~

感覺Jumpy Star的歌詞也很難聽出來ODO...因為還有Rap在裡面
想當初翻譯Never Say Never的時候差點沒死掉,這首應該會好一些吧(拍
我剛剛也跑去搜尋了,也找不到歌詞呢(拍肩

哈哈熱情是不會被澆熄啦,是覺得要彼此尊重吧~
一起加油囉XD!

是說新年快樂(偷跑)(?02-01 12:25
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

9喜歡★jsps50322 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【公告】關於翻譯... 後一篇:【翻譯】Yukcheun...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天23:15


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】