創作內容

3 GP

【翻譯】Daniel Powter - Free Loop

作者:洛 雨韻(。・ω・。)ゝ│2013-12-04 20:42:16│巴幣:14│人氣:1595
"Free Loop 管不住的音符"


翻譯:洛雨韻

I'm a little used to calling outside your name
我已經有點習慣在外頭呼喚你的名子
I won't see you tonight so I can keep from going insane
今晚不會看到你的身影,就可以避免讓自己陷入瘋狂
But I don't know enough, I get some kinda lazy day
但我還不夠明瞭,我沉浸在這種低沉的情況已經太久
Hey yeah
嘿~對呀

I've been fabulous through to fight my town a name
我已經有了莫大的勇氣能夠為了你的名子去與整個城市抗爭
I'll be stooped tomorrow if I don't leave as them both the same
如果我不像他人一樣離去,那麼我就會在明日屈服整個世界

But I don't know enough, I get some kinda lazy day
但我還不夠明瞭,我沉浸在這種低沉的情況已經太久
Hey yeah
嘿~對呀

Cause it's hard for me to lose
因為對我來說已經很難再失去些什麼
In my life I've found only time will tell
在我的人生,我已經找到珍寶,只有時間可以訴說出來證明
And I will figure out that we can baby
我也會真正明瞭,寶貝我們一定可以做到的
We can do a one night stand, yeah
我們今晚能夠擁有彼此,對呀

And it's hard for me to lose in my life
對我來說我的人生已經很難再失去些什麼
I've found outside your skin right near the fire
我已經在外頭找到就在火焰旁的你的肌膚
That we can baby
寶貝我們一定可以做到的
We can change and feel alright
我們可以改變世界,而後一切都會好起來

I'm a little used to wandering outside the rain
我已經有點習慣在下著雨的外頭徘徊
You can leave me tomorrow if it suits you just the same
你可以在明天獨留我一人,如果它適合你的話
But I don't know enough, I need someone who leaves the day
但我還不夠明瞭,我需要有人也在當天離開
Hey yeah
嘿~對呀

Cause it's hard for me to lose
因為對我來說已經很難再失去些什麼
In my life I've found only time will tell
在我的人生,我已經找到珍寶,只有時間可以訴說出來證明
And I will figure out that we can baby
我也會真正明瞭,寶貝我們一定可以做到的
We can do a one night stand, yeah
我們今晚能夠擁有彼此,對呀

And it's hard for me to lose in my life
對我來說我的人生已經很難再失去些什麼
I've found outside your skin right near the fire
我已經在外頭找到就在火焰旁的你的肌膚
That we can baby
寶貝我們一定可以做到的
We can change and feel alright
我們可以改變世界,而後一切都會好起來

Cause it's hard for me to lose
因為對我來說已經很難再失去些什麼
In my life I've found only time will tell
在我的人生,我已經找到珍寶,只有時間可以訴說出來證明
And I will figure out that we can baby
我也會真正明瞭,寶貝我們一定可以做到的
We can do a one night stand, yeah
我們今晚能夠擁有彼此,對呀

And it's hard for me to lose in my life
對我來說我的人生已經很難再失去些什麼
I've found outside your skin right near the fire
我已經在外頭找到就在火焰旁的你的肌膚
That we can baby
寶貝我們一定可以做到的
We can change and feel alright
我們可以改變世界,而後一切都會好起來

Cause it's hard for me to lose
因為對我來說已經很難再失去些什麼
In my life I've found only time will tell
在我的人生,我已經找到珍寶,只有時間可以訴說出來證明
And I will figure out that we can baby
我也會真正明瞭,寶貝我們一定可以做到的
We can do a one night stand, yeah
我們今晚能夠擁有彼此,對呀

And it's hard for me to lose in my life
對我來說我的人生已經很難再失去些什麼
I've found outside your skin right near the fire
我已經在外頭找到就在火焰旁的你的肌膚
That we can baby
寶貝我們一定可以做到的
We can change and feel alright
我們可以改變世界,而後一切都會好起來


--------
這首歌翻譯起來有些卡啊...加上一堆事情,所以拖到現在ˊ_>ˋ,對壽星各種抱歉OTZ

去看了別人的翻譯才知道,原來這首歌另一個名子是One Night Stand(一夜情) OAO!!!!
來自:維基百科
不過看過MV的都應該知道,這是在講丹尼爾與鋼琴之間的故事

因為中文沒有我覺得最重要的一段解釋,所以我就試著翻了:
Powter explains that he wanted it to reflect on people, their relationships and himself, not about champagne or car rims: It's about people, relationships and situations in "...piano pop music, over-infatuated on steroids."
丹尼爾本人也解釋說他想要這首歌對人們、人與人之間的關係,還有他自己本身能夠有些許的影響,並不是關於香檳或是汽車的輪胎輞圈。這首歌是關於人們、人之間相互的關係,還有在鋼琴流行歌、對類固醇的過度癡迷。
我香檳還有類固醇那邊看不大懂囧,輪胎輞圈應該是因為這首歌被拿來當福特汽車的廣告歌曲吧:
可是就算這樣我也依然喜歡這首歌還有這個廣告:D

我覺得這首歌原本的歌名是One Night Stand,應該是因為雖然他真正擁有過鋼琴的時間很少,但是只要曾經擁有過就好了。本來以為失去的已經回不來了,但是既然又被我找回來了,那麼我就一定不會再放手,會好好的珍惜。

飛揚的夢想,如果只是空想,那麼永遠都不會成真。
那麼就努力去實現吧:D,共勉之~

洛雨韻 2013.12.04
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2263613
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:音樂|英文歌|翻譯|Daniel Powter|丹尼爾·羅伯特·泡特|Free Loop|管不住的音符|One Night Stand

留言共 3 篇留言

夏侯
經典歌曲阿XD
他的聲音很棒
鋼琴曲更是一流

12-04 21:57

洛 雨韻(。・ω・。)ゝ
是啊XD,但是我還是最愛他的Bad Day!
可惜感覺好久沒看到他了QQ(去年有專輯)
很喜歡他的鋼琴帶給人的感覺~12-05 21:22
夏侯
忽然想到以前高中補習英文
one night stand<---英文老師說是一夜情的英文
意思是跟鋼琴談戀愛
只不過有點久了
應該沒記錯才對XD

12-04 21:59

洛 雨韻(。・ω・。)ゝ
對阿,就是一夜情的英文XD
居然是跟鋼琴談戀愛嗎XD,也很浪漫的說法呢!
是說卡片收到了嗎?12-05 21:28
夏侯
英文老師是說表達對鋼琴的愛啦
其實MV看起來這個說法應該是對的

話說剛拿到卡片(剛剛才到家[e3])
雖然遲了一個月(?)
但是還是很謝謝你XD
明年桃銘認親準備(欸?)

我媽說現在好少人在寄卡片真難得
我現在連寄信都有點忘了怎麼寄了 哈哈哈

12-05 23:03

洛 雨韻(。・ω・。)ゝ
是啊,是對鋼琴的愛沒錯XD

辛苦了(拍肩
真的遲了滿久的XDD,因為前一陣子意志消沉ˊ_>ˋ
然後結果就是我現在要叫你一聲學長了(抹臉
預計九月回去學校,到那之前先改掉自己的壞習慣,還有學機車跟找工作ˊAˋ
所以應該認不到我了這樣,是說我想要去12/29 雷亞遊戲的LIVE阿阿阿(搥地

因為我覺得寄卡片比較有感覺阿XD
也有寫在紙上拍起來上傳過,但是整個感覺就都不對了囧

寄信喔...橫的直的信封怎麼寫都可以上網查
然後最好買5塊郵票,因為這樣不管怎樣都能寄到,也不用補郵資
↑這人完全不知道5塊跟3.5塊該分別用在哪種12-06 00:12
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★jsps50322 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】Daniel P... 後一篇:【翻譯】Becca - ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a9983107Lovelive 蓮團同好
[蓮之空心得]Lovelive 蓮之空 第七集 + 第八集 感想與心得(上篇)已更新。梢&綴理兩人過去的祕密將被揭開看更多我要大聲說昨天21:09


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】