0 GP
ある惑星の話(神的記事本)
作者:SPT草包│2013-11-05 14:53:36│巴幣:0│人氣:279
ある惑星の話神的記事本 ED同專輯
作詞:鈴村健一
作曲:清水哲平
編曲:清水哲平
歌:鈴村健一
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我とあるマンション 1DKとあるまんしょん 1DKto a ru ma n sho n 1DK某高級公寓 1房1廳おしゃべりで氣分屋 恋する男が一人おしゃべりできぶんや こいするおとこがひとりo sha be ri de ki bu n ya ko i su ru o to ko ga hi to ri 聊著天的性情中人 是一個戀愛中的男人アヒル口の優しいあの子へ I need you I need you 祈ってるあひるくちのやさしいあのこへ I need you I need you いのってるa hi ro ku chi no ya sa shi i a no ko e I need you I need you i no o te ru向那鴨嘴的溫柔的孩子 祈禱著 我需要你我需要你築20年一軒家ちくにじゅうねんいっけんやchi ku ni jyu u ne n i i ke n ya蓋了20年的獨棟房屋ため息日々に100回 たくましき主婦が一人ためいきひびにひゃっかい たくましきしゅふがひとりta me i ki hi bi ni hya a ka i ta ku ma shi ki shu fu ga hi to ri嘆氣的日子已一百次了 是一位健壯的主婦愛するわが子旅立って Loneliness Loneliness 叫んでるあいするわがこたびだって Loneliness Loneliness さけんでるa i su ru wa ga ko ta bi da a te Loneliness Loneliness sa ke n de ru我們深愛的孩子啟程了 叫喊著 好孤獨好寂寞東の街は今日も無事日が暮れましたひがしのまちはきょうもぶじひがくれましたhi ga shi no ma chi wa kyo o mo bu ji hi ga ku re ma shi ta東之街今天也平安無事地天黑了両手広げてバランスとってるタイトロープ上のいきものりょうてひろげてばらんすとってるたいとろおぷじょうのいきものryo o te hi ro ge re ba ra n su to o te ru ta i to ro o pu jyo o no i ki mo no張開雙手取得平衡 鋼索上的生者しあわせ行きのチケット握りしめてるしあわせいきのちけっとにぎりしめてるshi a wa se i ki no chi ke e to ni gi ri shi me te ru緊握著前往幸福的車票泣きわめいて 笑いころげて 足元がフラつくからなきわめいて わらいころげて あしもとがふらつくからna ki wa me i te wa ra i ko ro ge te a shi mo to ga fu ra tsu ku ka ra大聲嚎哭著 笑到翻滾著 因此腳下步履蹣跚ノロノロ歩き ちょっとよそ見しがちですのろのろあるき ちょっとよそみしがちですno ro no ro a ru ki cho o to yo so mi shi ga chi de su慢吞吞地走著 稍微有點東張西望誰かが振ったサイコロだれかがふったさいころda re ka ga fu u ta sa i ko ro是誰扔的骰子ライフゲームはつづく こんがらがってくルールらいふげえむはつづく こんがらがってくるうるra i fu ge e mu wa tsu zu ku ko n ga ra ga a te ku ru u ru生命遊戲持續著 糾結不清的規則愛や希望でその身を躱して Everyday Everyday 生きてるあいやきぼうでそのみをかわして Everyday Everyday いきてるa i ya ki bo o de so no mi wo ka wa shi te Everyday Everyday i ki te ru因愛與希望躲在那身體裡 生存著 每一天每一天はしゃいでいれば素敵なコマに停まれそうはしゃいでいればすてきなこまにとまれそうha sha i de i re ba su te ki na ko ma ni to ma re so o因嬉鬧存在的話 在絕佳的房間裡彷彿停止嫌いも好きも紙一重よ 全部飲み込め胃袋きらいもすきもかみひとえよ ぜんぶのみこめいぶくろki ra i mo su ki mo ka mi hi to e yo ze n bu no mi ko me i bu ku ro不管討厭或喜歡都差不多喲 全部吞進胃裡メインディッシュはまだ運ばれてこないぞめいんでぃっしゅはまだはこばれてこないぞme i n di i shu wa ma da ha ko ba re te ko na i zo主菜還沒被搬上來啊苦かったり 甘ったるくて もたれたりもするけどにがかったり あまったるくて もたれたりもするけどni ga ka a ta ri a ma a ta ru ku te mo ta re ta ri mo su ru ke do過苦的 過甜的 雖然十足地消化不良噛み砕いたら旨味が増すの 不思議ねかみくだいたらうまみがますの ふしぎねka mi ku da i ta ra u ma mi ga ma su no fu shi gi ne細嚼慢嚥的話就會增加美味 不可思議呢丸い丸い地球はランデブー 水も草木も酸素もまるいまるいちきゅうはらんでぶう みずもくさきもさんそもma ru i ma ru i chi kyu u wa ra n de bu u mi zu mo ku sa ki mo sa n so mo與圓圓的圓圓的地球相約 水、草木與氧也是奇跡の果て目指し回り続けるきせきのはてめざしまわりつづけるki se ki no ha te me za shi ma wa ri tsu zu ke ru以奇蹟的盡頭為目標持續旋轉著三丁目の犬が吠えてる 月明かり キスした恋人さんちょうめのいぬがほえてる つきあかり きすしたこいびとsa n cho o me no i nu ga ho e te ru tsu ki a ka ri ki su shi ta ko i bi to三丁目的狗吠叫著 月光照著 接吻的戀人この惑星(ほし)の記憶刻まれるものすべてこのほしのきおくきざまれるものすべてko no ho shi no ki o ku ki za ma re ru mo no su be te這顆行星的記憶全部都被刻劃下來両手広げてバランスとってるタイトロープ上のいきものりょうてひろげてばらんすとってるたいとろおぷじょうのいきものryo o te hi ro ge re ba ra n su to o te ru ta i to ro o pu jyo o no i ki mo no張開雙手取得平衡 鋼索上的生者しあわせ行きのチケット握りしめてるしあわせいきのちけっとにぎりしめてるshi a wa se i ki no chi ke e to ni gi ri shi me te ru緊握著前往幸福的車票泣きわめいて 笑いころげて 足下がふらついてもなきわめいて わらいころげて あしもとがふらついてもna ki wa me i te wa ra i ko ro ge te a shi mo to ga fu ra tsu i te mo大聲嚎哭著 笑到翻滾著 就算腳下步履蹣跚ただ前に進むことしか出來ないんですただまえにすすむことしかできないんですta da ma e ni su su mu ko to shi ka de ki na i n de su只是除了向前進以外什麼都做不到いつか辿り着く景色 みんなで観たいなぁいつかたどりつくけしき みんなでみたいなぁi tsu ka ta do ri tsu ku ke shi ki mi n na de mi ta i na a遲早將會到達的景色 想讓大家看啊※原於2013/06/06發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2232637
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣