創作內容

15 GP

【歌詞】薄櫻鬼 紅ノ絲&蒼穹ノ旗 (中/日/羅馬)

作者:婕│2013-09-07 17:54:17│巴幣:48│人氣:6840
以下是:
【薄櫻鬼劇場版 第一章 京都亂舞】的紅ノ絲 (Kurenai no Ito/紅之絲)
【薄櫻鬼劇場版 第二章 士魂蒼穹】的蒼穹ノ旗(Soukkyuu no Hata/蒼穹之旗)
的歌詞(中文、日文、羅馬)

不專業翻譯注意!www

 
【薄櫻鬼劇場版 第一章 京都乱舞】的紅ノ絲
 
 
 
 
 
Artist : 吉岡亜衣加
作詞:森由里子
作曲:デワヨシアキ
--------------------------------------------------------------
Asagi iro no sora ga ima mo e te yu ku
浅葱色の天空(そら)がいま 燃えてゆく
淺蔥色的天空 現在燃燒殆盡
 
Haru ka raku jitsu Hito mo kuni mo so me nu ite
遙か落日 人も国も染め抜いて
遙遠的落日 為人和國家染上了顏色
 
Watashi no namida Ten ni sube te chi ri ba me te
私の泪 天に全て散りばめて
天空盡是飛散著我的淚
 
Anata no yu ku yami Hoshi de te ra se ru na ra
貴方の往く闇 星で照らせるなら
讓星星照耀 你前往之處的黑暗
 
Inochi no ito Aka ki enshi
命の絲 紅き縁
命之絲 鮮紅的緣
 
Jidai ni u ta re te mo
時代に討たれても
即使在時代被討伐
 
Tomo ni aru ku Shin ji te yu ku
共に歩く 信じてゆく
一同堅信的走
 
Tada Anata wo
ただ 貴方を
只有你(的地方)
 
Asa ki yume ni u na sa re te Me ga sa me ta
浅き夢に魘(うな)されて 目が覚めた
被淺夢中的噩夢弄醒
 
Honou no naka Hi yu ru se naka Na wo yo n de
炎の中 消ゆる背中 名を呼んで
火焰中 呼喚著消失的背影
 
A ru ru namida Nugui Hoshi ni negahi ka ke ru
溢るる泪 拭い 星に願(ねがひ)かける
擦去溢出的眼淚 向星星許願
 
Ko no te wo toride ni Anata mamo ri tai to
此の手を砦に 貴方守りたいと
想要用這雙手守護城中的你
 
Inochi no ito Aka ki enshi
命の絲 紅き縁
命之絲 鮮紅的緣
 
Ko no mi ga ha te ru to mo
此の身が果てるとも
即使用盡此身的全部
 
Ki re nu ito wo
切れぬ絲を
切不斷的絲
 
Kizuna to yo bu
絆と呼ぶ
稱為羈絆
 
Sou Tokoyo ni
そう 常世に
在這永恆的世上
 
I tsu no hi ni ka Yoru ga a ke te
いつの日にか 夜が明けて
黎明的那一天會是何時
 
Anata ga seigi wo ka ke te mi tsu me ta mirai ga
貴方が誠義を懸けて見つめた未来が
你高懸著誠義凝視著未來
 
Kagaya ku sono hi wo onega hi te
輝く其の日を願ひて
祈禱光輝的那一天
 
Inochi no ito Aka ki enshi
命の絲 紅き縁
命之絲 鮮紅的緣
 
Jidai ni uta re te mo
時代に討たれても
即使在時代被討伐
 
Tomo ni aru ku Shin ji te yu ku
共に歩く 信じてゆく
一同堅信的走
 
Tada Anata wo Anata wo
ただ 貴方を 貴方を
只有你 你 (的地方)


 
【薄櫻鬼劇場版 第二章 士魂蒼穹】的蒼穹ノ旗
 
 
 
 
Artist: 吉岡亞衣加
作詞:森由里子
作曲:デワヨシアキ
--------------------------------------------------------------
Mabayu ki sora wo ao geba soko ni
眩き天(そら)を仰げば其処に
我從下仰望著這片炫目的天空
 
Mi yu ru Aza ya ka na omo kage
見ゆる 鮮やかな面影
將所有它留下的鮮明蹤跡給收入眼底
 
Omo hi de jya nai Ima mo nawo
想ひ出じゃない 今もなを
已不再是個記憶的名字
 
Ha ta me ku Mihata wa kokoro ni
はためく 御旗は心に
如今在我心中的旗子上飄揚
 
Tamera fu ko to mo se zu ni
躊躇ふこともせずに
像是沒有任何猶豫般
 
Ma i chi ru sakura ga goto ku
舞い散る桜が如く
櫻花飛舞著
 
Kura ki mahiru no yami
昏(くら)き真昼の闇
在正午的黑暗時
 
Iso gu se naka O tte wi ta a no hi
急ぐ背中 追ってゐたあの日
我急忙地追著你的背影
 
Ko no inochi yo ri Ka ke ga e no na ki
此の命より かけがえのなき
如果不是可代替的悲傷 而是這條命
 
Omohi wo ai to yo bu no na ra
慕情(おもひ)を愛と呼ぶのなら
渴望的呼喚著愛
 
Zu tto ai shi nu ku
ずっと愛し抜く
我會永遠愛著它
 
Aa A e na ku na tte mo
ああ 逢えなくなっても
啊 就算它最終變成悲劇
 
Tsuyo ku
強く
以我所有的力量
 
Saya ke ki sora yo Soko ni i ma su ka
清けき天(そら)よ 其処に居ますか?
那裡存在著晴空嗎?
 
Haru ka Natsu ka shi ki hito tachi
遙か 懐かしき人達
我想念的人所在的那遙遠的地方
 
Namida wo fu i te Na wo yo be ba
泪を拭いて 名を呼べば
拭去了淚水 我呼喚了那個名字 
 
Ta na bi ku Tsudo i shi hikari ga
たなびく 集いし光が
朝那經久不消的光
 
Chi ri yu ku hana ga noko su
散り逝く花が残す
被留在後頭的零散的花
 
Ashita no tane no goto ku ni
明日の種の如くに
就像是明天的種子
 
Mida ru ji da i U re hi
乱る時代 憂ひ
就算在戰亂時代時感到悲傷
 
Ka ke shi sugata tsu ta e ya u mirai he
駆けし姿 伝えやう未来へ
某個身影也還為了傳達未來而往前衝去
 
So no kokorozashi So no tamashii wo
其の志 其の魂を
那個信念 那個靈魂
 
Watashi ga ki tto kata ri tsu gu
私がきっと語り継ぐ
我一定會傳遞下去

 
I tsu ka ko no yo ka ra
いつか此の世から
從這一天起的任何時候
 
So u watashi ga ki e te mo
そう私が消えても
我也都有可能會消失
 
To wa ni
永遠(とわ)に
永遠的
 
Ha te na ki so ra wo ao ge ba soko ni
果てなき天(そら)を仰げば其処に
我仰望著這片沒有邊際的天空
 
Utsu ru  Ito o shi ki a no hi bi
映る 愛おしきあの日々
映著我所珍惜的那無數的日子
 
Sa yo na ra wa na i To ko shi e ni
さよならはない 悠久(とこしえ)に
這並不是道別
 
I ki te ru kizuna wa Kokoro ni
生きてる絆は 心に
因為我們現有的羈絆將會永遠存在我心中
 
Kotoshi mo ryou ran to sakura sa ku ko no kuni
今年も繚乱と桜咲く此の国
今年櫻花再一次在這個國家綻放
 
A no hi Sa n ge shi ta hana no ka ta mi no ya u ni
あの日 散華した花のかたみのやうに
那天凋落的櫻花所留下的記憶
 
Mo yu ru goto ku
燃ゆる如く
似乎開始燃燒了
 
Mabayu ki sora wo ao ge ba soko ni
眩き天(そら)を仰げば其処に
我仰望著這片炫目的天空
 
Mi yu ru Shita wa shi ki omo kage
見ゆる 慕はしき面影
將所有它留下的蹤跡給收入眼底
 
Omo hi de jya nai Ima mo nawo
想ひ出じゃない 今もなを
已不再是個記憶的名字
 
Ha ta me ku Mihata wa
はためく 御旗は
飄揚的旗幟
 
Ha te na ki so ra wo ao ge ba soko ni
果てなき天(そら)を仰げば其処に
我仰望著這片沒有邊際的天空
 
Utsu ru  Ito o shi ki a no hi bi
映る 愛おしきあの日々
映著我所珍惜的那無數的日子
 
Sa yo na ra wa na i To ko shi e ni
さよならはない 悠久(とこしえ)に
這並不是道別
 
I ki te ru kizuna wa Kokoro ni
生きてる絆は 心に
因為我們現有的羈絆將會永遠存在我心中
 
Ko ko ro ni
心に
在我心中
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2161655
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 9 篇留言

Sandy
又是一首好歌呢~可惜還不知道中文意思。
希望台灣能得到劇場版的版權呢!

09-07 19:06


是啊,我會慢慢試著翻的。希望有好心人能po上網讓我看><09-07 19:18

有中文字幕咯~09-08 12:55
蒼凜風
真是太棒了!!好厲害>///<

09-07 19:06


謝謝!^ ^09-07 19:18
Sandy
婕會日文嗎OAO?

09-08 13:07


一點點…勉勉強強09-08 13:09
Sandy
噢噢~~了解!

09-08 13:12


^ ^09-08 13:17
(= ・ ω・)σ嚼嚼
(望向蒼醬)可以給小影看XD!

09-09 17:15

蒼凜風
灼櫻醬,其實我在一看到後就馬上抄寫下來還唱好多次了xDDD

09-09 17:36


如果是那樣,你可能要改下…
有一句多了一個ひ(hi)然後を是(wo),我上次打成(o)了……
拍謝啊……> <09-09 17:50
蒼凜風
呵呵,沒關係^^我是邊聽音樂邊抄的,所以有的有稍微修改過(妳說的那些)。真的非常感謝妳提供了整首羅馬^^

09-09 18:29


不用客氣 ^_^09-09 19:12

正要做影片XDD
這是小婕翻譯的嗎?

06-17 22:11


不完全是我的噢!!我的堂姐有幫我~不過翻譯並不是從其他網站轉貼的!!06-17 23:44

好強大阿XD

06-18 00:50


強大的勢力,哇哈哈哈哈!!XD(等等06-18 10:00
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

15喜歡★Sakura0611 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【繪圖】Ib恐怖美術館... 後一篇:【繪圖】薄櫻鬼 沖田總司...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545你好阿~~
歡迎來我的小屋看看喔~~~XD看更多我要大聲說昨天19:20


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】