5 GP
水樹奈々奇跡のメロディア 歌詞中文翻譯
作者:奈亞拉托提普│2013-01-02 00:52:22│巴幣:10│人氣:1551
奇跡のメロディア
作詞:水樹奈々
作曲:上松範康(Elements Garden)
演唱:水樹奈々
歌曲試聽届けて…どうかこの気持ちだけ
唯獨這份感情...無論如何將它傳達出去吧終わりの先の始まりへ…
通往終焉前方的起始點...ねぇ覚えてる?あの蒼の色
吶還記得嗎?那片蒼藍的雙瞳僕は今でも探しているんだ
是我一直以來所追尋的太陽のように包み込む笑顔
如同被太陽包覆般溫暖的微笑身体中響く愛しい声
體內回響著奇妙的共鳴すぐ傍にある未来に気付かずに
尚未察覺到我們共處的未來崩れそうな幻想-あす-ばかり追いかけていた
一昧的追求崩壞的幻想KISS&CRY
相吻而泣夢見るように歌ってもう一度
再次地如同沉醉於美夢般歌唱空を踊る片翼の天使-ほし-
飄舞於天空的天使君のその言葉だけが僕を導くよ
唯獨你的話語能夠指引我何度だって奇跡を起こす 君と僕なら
只要與你同在 我們便能喚起無數次的奇蹟世界の果てへ飛んで行こう
展翅飛往世界的盡頭ねぇ聞かせてほしい あの日の願い事
吶請告訴我 那日你許下的心願君は静かに手を握りしめた
你卻只是靜靜地握住我的雙手月のように柔らかいまなざし
如同月光般溫柔的眼神心すべて溶かしてしまう指
與那能把心給融化的手指優しい過去に絡まった想い
與過去相繫的思念何も言わず受け止めてくれたね
無須言語便能讓我接受一切HOLD&SMILE
相擁而笑恋するように歌ってもう一度
再次地如同沉醉於戀愛般歌唱僕も知らない僕に出会えた
我也能夠敞開心房 面對自我君のその吐息さえも離したくないよ
不想與你分離連你呼出的氣息都想獨占やっと今、伝えられる『You are my future』
直到今日、終於能說出『你是我的未來』約束して…どんな時だって
許下約定...無論何時胸に流れる旋律 もう閉じ込めないで
別讓流淌在心中的旋律就此停擺KISS&CRY そして…
相吻而泣 於是...夢見るように歌ってもう一度
再次地如同沉醉於美夢般歌唱空を踊る虹の羽根
飄舞於空中的七彩羽翼君のその言葉だけが僕を導くよ
唯獨你的話語能夠指引我何度だって奇跡を起こす 君と僕なら
只要與你同在 我們便能喚起無數次的奇蹟世界の果てへ飛んで行こう
展翅飛往世界的盡頭
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1853309
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:水樹奈々|ROCKBOUND NEIGHBORS
留言共 6 篇留言
ㄚ狀:
那個...片翼の天使的片翼可能是單翼的意思八...還是說故意不翻的?
因為我有看過這遊戲的報導...
01-02 08:40
奈亞拉托提普:
那句其實是在說流星,拖著長長的尾巴,看起來像單翼,但翻成單翼天使我覺得怪怪的,
01-02 18:35
ㄚ狀:
感謝解釋 我了解了
話說身為奈葉迷&奈奈粉絲的我 非常感謝你的歌詞翻譯喔!
01-02 21:08
奈亞拉托提普:
好說好說 能讓很多人看見我也很開心
01-02 21:09
翼:
謝謝你整理歌詞~
非常喜歡奈奈,聽了奈奈的歌就有心情上班了~~
03-05 02:50
奈亞拉托提普:
盼望你有天也能捲起奇蹟
03-07 20:45
:
玩過遊戲再回來聽就滿有感觸的
03-18 22:24
奈亞拉托提普:
可惜我沒機會碰到遊戲阿
03-22 18:27
小資☆喵喵:
玩過遊戲覺得。。。這首歌配上渣到不行的女主簡直鮮花插在牛糞上
05-18 15:04
水色孤獨:
有奈奈好阿 我是忠實粉絲XD
05-19 01:22
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
5喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:水樹奈々 Crescen...
後一篇:水樹奈々 METRO B...