切換
舊版
前往
大廳
主題

[心得] TSUBASA翼中文版 觀後心得

光Guand | 2008-07-28 16:51:50 | 巴幣 0 | 人氣 899

繼ANIMAX台之後,每個禮拜六連播四集兩小時的TSUBASA翼之後,終於又在MOMO親子台播出。

可恨的是,上次是在早上九點,我媽媽都已經很生氣我一早起來就在看卡通
這次更糟糕,晚上(早上)凌晨12點!!
一次播1集,半小時



經過許久跟媽媽的抗戰,我獲勝了。

開心的看。只有星期六、日有呢。之前都沒辦法看,今天絕對要看看!!

畢竟是中文配音,我真的很想知道他們的聲音是配起來怎樣。

嗯......
小狼、小櫻的我認為還好。還不錯。
但是......


法伊、黑鋼的聲音未免也太糟糕了吧!?
我也不是說聲音不好聽,只不過跟日文的音差太多了!

這一集裡面出現的人除了小狼他們之外,笙悟聽起來最糟糕!

中配笙悟的聲音......嗚嗚,整個完全不一樣!
日文的笙悟的聲音可是非常渾厚好聽啊!!怎麼感覺比哆啦A夢的小夫還遭。(喂)
正義的聲音聽起來就蠻適合的。那個女歌手擁有特級巧段的那位聲音也配的很好。



姑且不談聲音。

開頭!片頭曲!沒錯!有剪接!
剪接的還很明顯!!突然就卡!
半小時有那麼難嗎?塞不進去嗎?ANIMAX都沒有這樣啊~
廣告太多就刪掉嘛ˊˋ怎麼可以這樣啦~





這是第一次也是最後一次看了(笑)

創作回應

n/a
話說之前我就是因為黑鋼的中配太...嘔噁

所以我對翼的動畫沒興趣呢~"~

不過不管怎麼樣,日配似乎永遠都比中配好聽?

我覺得魔女的日配超棒呢!

就把她的「氣勢」都有表現出來
2008-07-28 17:22:24
光Guand
第一季、第二季的動畫人物也畫的怪怪的

尤其在這一集裡面(巧段),法一、黑鋼的腳會不會太細太長了!!??
活像馬戲團裡面的巨人一樣- -長腳 XD

還是OVA東京篇的比較好看。
2008-07-28 17:30:34
犬山忍
其實中文版的…
我有一次不小心轉到,
聽到小黑跟法伊的聲音不到3秒

馬上轉台…

這實在太可怕了= =
雖然ANIMAX第二季的翻譯也曾讓我這樣囧過
小狼云:黑綱兄…囧(這是誰翻譯的啊?)
這比第一季明明就有「さん」的音卻不翻出來還恐怖啊Orz
2008-07-28 17:31:03
光Guand
XD

ANIMAX台的第一季字幕我還記得......

玖縷國好像翻成什麼國 @@古羅國?
『法伊』翻成『暉』。

應該是黑鋼先生吧~!?XD 呵呵
2008-07-28 17:44:46
秋夜水
中文版的聲音真的很糟糕..
不過日文板的卻很好聽
2008-07-28 19:23:57
光Guand
呵呵,對啊!

支持日文版~~~!!

話說法伊的聲音很特別耶~那種不在乎啊~輕鬆的語調,大概也很難找的到別人吧?
2008-07-28 19:30:41
aqua sakura
支持日文版跟漫畫版...
中文...算了吧
2008-07-28 20:43:51
光Guand
呵呵 XD

不過這樣說那些配音人員會很傷心啊~~~QQ
2008-07-28 21:42:57

更多創作