前往
大廳
主題

ユルファ(Yurufuwa) / Cover by 風楽奏斗&渡会雲雀 日文歌詞 中文翻譯

水草閑閑子 | 2024-05-10 10:34:06 | 巴幣 0 | 人氣 91


ユルファ
作詞 nqrse
作曲 DYES IWASAKI

I'm Feelin’ So…
手を取りなよ
君は
誰と同じなの
Let Me Hear Say…
つまりはユルファーマインド

I'm Feelin’ So…
牽起我的手吧  
和誰相像呢
Let Me Hear Say…
總而言之是yurufuwa mind

誰に染まるカラー
抜け出せない殻
言葉ひとつ 傾きそうじゃない そうじゃない?
気にせずに溺れたら
お好みのまま
たまらなく愛おしいもんな

染上誰的顏色
無法擺脫的軀殼
似乎一句話 就能傾倒  不是嗎?
不在意地沉溺其中的話
就這樣隨心所欲
因為令人憐愛得不得了嘛

君の二束三文のワード
四角四面のサービス
“傷だらけ”もその程度?
クソな焦燥感もくたばって
塵の同情票も So Far Away
嘯く愛さえ不明瞭なワンシーン  フォーカス  氷解してる今も思う
「死ぬまで錆びついた玉座の上でお好きに謳ってろよ」 Get It On

你一文不值的措辭
墨守成規的應對
佈滿傷痕也只有那種程度?
該死的焦躁感也給我消失
微塵般的同情票也So Far Away
連吹噓的愛都晦澀不清的情境中  聚焦  冰釋的現在也如此認為
「直至死亡前,在生鏽的王位上恣意的歌唱吧」 Get It On

普通じゃない
きっとユルファーマインド
Can You See Me ?
Try Again And Once Again
仕立て上げて”What's Ya Name?”
手招いてる君もユルファーマインド?
Can You Hear Me ?
道を開けな ゲリラのお通りだ
そう ユルファーマインド 黎明の音
I'll Never Ever Let You Down

不平凡
一定是yurufuwa mind
Can You See Me ?
Try Again And Once Again
造就  ”What's Ya Name?”
招手的你也是yurufuwa mind?
Can You Hear Me ?
快閃開 像游擊隊般
沒錯  yurufuwa mind 破曉的聲音
I'll Never Ever Let You Down

また”束の間”も束の間に明転?
口噤んどきな LADIES

還是一眨眼也瞬息的明轉
閉上嘴吧  LADIES

なにが本当だとか大嘘だとか妄想だとか興味もない
まだこんな尾鰭に蟻が集るんだな

不知是真是假或是妄想 都毫無興趣
依舊是如蟻附膻

故にバグらすオーディエンス
掃き溜めの目にも 老化した手にも
ぶっ刺してやるよ

因此程式錯誤的觀眾
不論是混濁的眼睛  還是垂垂老去的手
都欠人狠狠殺死

口八丁 絶えない不幸自慢
紺碧のフロンティア 君だけオンリーワン

能言善道 沒完沒了地炫耀自己的不幸
深藍色的邊境  只有你獨自一人

背負った苦悩葛藤 コレ 愚の骨頂
辛うじて思い出す数分間
吐いたモンとは裏腹 優柔不断
しょうがないな、今日はお前の為の有給休暇

背負煩惱自相矛盾  這是 愚蠢至極
費盡千辛萬苦回想起的幾分鐘
與嘔吐物相反  優柔寡斷
沒辦法啊、今天是為了你的有薪假

ユルファマインド
誰もユルファーマインド
Can You See Me ?
Try Again And Once Again
仕立て上げて”What's Ya Name?”
手招いてる君もユルファーマインド?
Can You Hear Me ?
道を開けな  ゲリラのお通りだ
そう ユルファーマインド  黎明の音
I'll Never Ever Let You Down

yurufuwa mind
誰也是yurufuwa mind
Can You See Me ?
Try Again And Once Again
造就  ”What's Ya Name?”
招手的你也是yurufuwa mind?
Can You Hear Me ?
快閃開 像游擊隊般
沒錯  yurufuwa mind  破曉的聲音
I'll Never Ever Let You Down

君だったよ いや 僕だったの?
どうにも指に触れることもできない
甘く溶け出すような思いだった
夢で 夢で 叶うこともない

是你啊? 不 原來是我嗎?
不論如何也無法觸碰的手指
曾感受像是甜密地融化一樣
在夢裡  在夢裡  也無法實現

I'll Never Ever Let You..

ユルファーマインド
誰もユルファーマインド
Can You See Me ?
Try Again And Once Again
仕立て上げて”What’s Ya Name?”
手招いてる君もユルファーマインド?
Can You Hear Me ?
道を開けな  ゲリラのお通りだ
そう ユルファーマインド  黎明の音
I’ll Never Ever Let You Down

yurufuwa mind
誰也是yurufuwa mind
Can You See Me ?
Try Again And Once Again
造就  ”What's Ya Name?”
招手的你也是yurufuwa mind?
Can You Hear Me ?
快閃開 像游擊隊般
沒錯  yurufuwa mind  破曉的聲音
I'll Never Ever Let You Down




翻完很久 但要不要發也想了很久(°⌓°)
不確定的字有點多
光是歌名就大大卡關(查不出這個字)
但有看到日本網友有人說yurufuwa這個字的讀音有點像冰島語的Ylfa=狼(雌狼)

明転めいてん
歌舞伎舞台展演手法的一種
下面資料來自維基
旋轉舞台位於本舞台中央,可以在水平面旋轉的舞台。在旋轉舞台的前台面和幕後面同時布置兩個場景,通過旋轉舞台可以快速切換場景。通常演員位於旋轉舞台上與舞台一起旋轉。即使前台的演出正在進行,也可以在旋轉舞台的幕後面撤下上一場的布置並準備下一場的布景。作為歌舞伎的看點之一,旋轉舞台在旋轉時往往既不關燈也不落幕,從而給觀眾留下場景切換的印象,這種手法被稱為明轉(明転めいてん)。此外,在表現惡人策劃詭計的場景時,可以將惡人與受害者兩個場面置於旋轉舞台兩側來回展示



創作回應

相關創作

更多創作