前往
大廳
主題

NEO - じん 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-09-30 00:21:20 | 巴幣 1234 | 人氣 2967

初音ミク版:
3DMV:
完整版:
作詞:じん作曲:じん

不完全な僕を生き写したような音色
いつか途絶えてしまった歌えなくなっていた
不格好な声をみんな無視していた曲を
今も覚えているはずさ あれをラブソングっていうんだ
  • 就像將青澀的我呈現出來的音色
  • 在總有一天我不再繼續放聲歌唱
  • 因為歌聲難聽而被大家無視的歌
  • 現在你應該記得吧!那首被世人稱之為情歌
ああ時代はワープして君は置いてかれるから
そんな涙誰にも気付かれる訳ないだろ
だったら泣き喚こうぜ
マイクロフォンを引つ提げて
  • 啊啊 時間轉瞬間就會把你拋下
  • 只是流下眼淚誰都不會注意到
  • 既然如此那就哭喊出聲啊!
  • 拿起這麥克風放聲歌唱吧!
もう一回
強がって吐き出して胸を焦がして
限界に気が付いたって足搔いてバカな君は歌う
何万回消えたって消えないで響いたあの曲を
そうやって歌うんだよ気付いたかいNEO
はじめましては済ませたかいNEO
  • 再一次
  • 因為逞強倔強將內心的焦躁給吐露出聲
  • 早已意識到極限依舊掙扎的笨拙地你也會放聲歌唱
  • 無論數萬次過了多久都不會消失的這首歌曲
  • 所以才開始唱歌的!注意到了嗎?NEO
  • 已經說完「初次見面」了嗎?NEO
無観客の今日に埋もれていったような声色
いつか奪われてしまった聞こえなくなっていた
覚えておきたいんだあの不確かな気持ちを
いつか描いた理想をそれが勘違いとしても
  • 就像被沒有觀眾的今天給吞沒般的音調
  • 總有一天會被他人奪走再也聽不到了
  • 想要牢記在心裡啊!這份不確切的心情
  • 即便是誤解自己所憧憬的這份理想
それなら今日から僕らで焼き直そうぜ神様の目の前で
  • 既然如此從今天開始將我們的一切從頭開始吧!
  • 在眾神的眼前
もう一回
間違って傷付いて心壊して
認められない道を選んでバカな君は笑う
そうやって泣き声が絡まって出来たあの曲が
聞こえたんだろ答えてよNEO
  • 再一次
  • 因為錯誤受傷內心崩壞
  • 選擇得不到他人認可道路的笨拙地你也會綻放笑容
  • 從這些哭泣聲交織譜成的這首歌曲
  • 你聽得見的吧!回答我啊!NEO
こんな4小節に願って夢を託して
当然に抗って逆らってバカな君は歌う
忘れらたって死なないで響いたその曲は
希望って言うんだよ
  • 將心願託付在這4小節裡
  • 放聲歌唱向所謂的理所當然反抗的笨拙地妳
  • 即便遺忘也不會消逝依舊存在的這首歌曲
  • 就是世人稱作的希望
やっと気が付いて高鳴った胸を焦がして
限界に気が付いたって足搔いて僕と君は歌う
何万回消えたって消えないで響いたこの曲は
こうやって歌うんだろそうだろNEO
はじめましては届いたかいNEO
  • 終於意識到我的心臟正興奮的跳動著
  • 早已意識極限依舊掙扎的笨拙的你我也會放聲歌唱
  • 無論數萬次過了多久都不會消失的這首歌曲
  • 所以才開始唱歌的!是這樣沒錯的吧!NEO
  • 已經說完「初次見面」了嗎?NEO

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作