前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】最高到達点 / SEKAI NO OWARI

Murphy | 2023-09-17 00:01:48 | 巴幣 28 | 人氣 3918

        
最高到達点 / SEKAINO OWARI
        
作詞:Fukase
作曲:Nakajin
        
弱さを味方につけた僕は
將脆弱視為夥伴的我
誰よりも高く飛べるのだから
將會飛得比任何人更高
こんなところで止まってたら
如果停留在這種地方
無くしたものが輝かなくなる
失去的事物便不再閃耀
        
君がどこか迷った時に
當你迷失於某處之時
僕の心も彷徨っていたら
倘若我的心也一同漂泊徬徨
見つけてあげられないんだ
便無法將你給找到啊
優しさだけじゃなくその強さも
不僅只是溫柔 還有那份堅強
        
分かってるんだ
我一直都明白
夜明けの時さ
黎明時分來臨了
        
最高到達点にまで
直到最高到達點
一気に駆け抜けて行くから yeah
我將會一口氣奔馳而去 yeah
麻痺して笑ってるんだろう
你大概會感到麻痺並展露笑容
あの日々の痛みも過去だから 多分
或許 那些日子的痛楚也成為過去
世界を敵にしながら
與世界為敵
崩れそうな足で踏み止まる yeah
並以顫抖的雙腳堅定地站穩 yeah
あと少しだけ動いてくれ
再給我稍微動一下啊
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
復活吧 此刻 覺醒的時刻來臨了
        
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た今
復活吧 此刻 覺醒的時刻來臨了
        
起き上がれずに溢れた涙
沒能再次站起而溢出的淚水
顔の周りで水溜りに
於臉龐周圍積成水漥
息するのもギリギリで
連呼吸也已近乎極限
涙は味方のはずだったのに
明明淚水本該是我的夥伴的
        
分かってるんだ
我一直都明白
        
最高到達点にまで
直到最高到達點
一気に駆け抜けて来たから yeah
我已經一口氣奔馳而來 yeah
麻痺して笑ってるんだろう
你大概會感到麻痺並展露笑容
あの日々の痛みも過去だから 多分
或許 那些日子的痛楚也成為過去
自分を敵に回した
與自己為敵
それは強いようで脆いから yeah
那看似強大卻如此脆弱 yeah
自分を味方につけた
將自己視為夥伴
僕は誰より強くなるはずさ今
此刻 我將變得比任何人都強大
        
最高到達点にまで
直到最高到達點
一気に駆け抜けて行くから yeah
我將會一口氣奔馳而去 yeah
麻痺して笑ってるんだろう
你大概會感到麻痺並展露笑容
あの日々の痛みも過去だから 多分
或許 那些日子的痛楚也成為過去
世界を敵にしながら
與世界為敵
崩れそうな足で踏み止まる yeah
並以顫抖的雙腳堅定地站穩 yeah
あと少しだけ動いてくれ
再給我稍微動一下啊
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
復活吧 此刻 覺醒的時刻來臨了
        
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今
復活吧 此刻 覺醒的時刻來臨了
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

食現綺姬
喜歡這歌曲~謝謝翻譯💖!歡迎來逛我的小屋~~
2023-09-22 09:09:05
O.koo-a
蠻驚艷的一首動漫歌,昨天看了緯來播的music station新春豪華版才感受到曲風跟海賊王很搭
2023-12-31 10:18:26

更多創作