前往
大廳
主題

【仮面ライダー555】Justiφ's【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-09-08 09:30:23 | 巴幣 22 | 人氣 750


作詞:藤林聖子
作曲:佐藤和豊
編曲:中川幸太郎
唄:ISSA

中文翻譯:月勳


広がる 宇宙の中 Can you feel?
hirogaru     ucyuu no naka     CAN YOU FEEL?
在寬廣的 宇宙之中 Can you feel?

小さな地球(ほし)の話をしよう。
chiisana hoshi no hanashi wo shi yo u.
讓我們來聊聊這顆小小的地球(星球)吧。

Tell me the truth 信じてた未来が
TELL ME THE TRUTH     shinji te ta mirai ga
Tell me the truth 我所深信的未來

崩れ去ろうとしてる
kuzure sarou to shi te ru
即將分崩離析


悲しみをくり返し
kanashi mi wo ku ri kaeshi
不斷感到悲傷的我們

僕らは何処へ行くのだろう?
boku ra wa doko he iku no da ro u?
會前往哪裡呢?


今1人1人の胸の中
ima hitori hitori no mune no naka
此刻在每個人的內心當中

目を覚ませ The time to go
me wo samase     THE TIME TO GO
醒過來吧 The time to go

強くあるために
tsuyoku a ru ta me ni
我為了變得堅強

また 護ることと戦うこと
ma ta     mamoru ko to to tatakau ko to
而再次 守護他人與奮起戰鬥

Dilemmaは終わらない…走り続けても
DILEMMA wa owarana i...hashiri tsuzuke te mo
Dilemma並不會結束…持續奔跑吧

(The)End justiΦ’s the means


明日の この空さえKeep your real
ashita no     ko no sora sa e KEEP YOUR REAL
就連明天的 這片天空都會Keep your real

永遠じゃないかもしれない
eien jya na i ka mo shi re na i
這或許並非永恆

Over again メッセージを送る
OVER AGAIN     messe-ji wo okuru
Over again 傳送訊息

秒読みは始まった…
byou yomi wa hajimatta...
倒數已經開始了…

僕らにはまだきっと
boku ra ni wa ma da kitto
如果我們一定還有

やるべきことがあるのなら…
ya ru be ki ko to ga a ru no na ra...
非做不可的事情的話…


今1人1人の胸の中
ima hitori hitori no mune no naka
此刻在每個人的內心當中

呼び覚ませ The way you go
yobi samase     THE WAY YOU GO
回憶起來吧 The way you go

真実を探せ
shinjitsu wo sagase
尋找真實吧

また 信じること疑うこと
ma ta     shinji ru ko to utagau ko to
我再次 相信與懷疑

Dilemmaはキリがない…さまよい続ける
DILEMMA wa ki ri ga na i...sa ma yo i tsuzuke ru
Dilemma沒完沒了…我持續徬徨著

(The)End justiΦ’s the means


悲しみをくり返し
kanashi mi wo ku ri kaeshi
不斷感到悲傷的我們

僕らは何処へ行くのだろう?
boku ra wa doko he iku no da ro u?
會前往哪裡呢?


今1人1人の胸の中
ima hitori hitori no mune no naka
此刻在每個人的內心當中

目を覚ませ The time to go
me wo samase     THE TIME TO GO
醒過來吧 The time to go

強くあるために
tsuyoku a ru ta me ni
我為了變得堅強

また 護ることと戦うこと
ma ta     mamoru ko to to tatakau ko to
而再次 守護他人與奮起戰鬥

Dilemmaは終わらない…走り続けても
DILEMMA wa owarana i...hashiri tsuzuke te mo
Dilemma並不會結束…即使我持續奔跑

(The)End justiΦ’s the means

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作