前往
大廳
主題

【雪歌ユフ】hp【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-24 17:00:15 | 巴幣 14 | 人氣 233


作詞:nakano4
作曲:nakano4
PV:nakano4
唄:雪歌ユフ

中文翻譯:


藍と紫にまみれた18時にどっかで見たような言葉がポツリ
ai to murasaki ni ma mi re ta jyuu hachi ji ni dokka de mita yo u na kotoba ga po tsu ri
我在充滿藍與紫的18點裡嘟噥出了一句似乎在其他地方看過的話語

そっと今日が終わって
sotto kyou ga owatte
今天靜靜地結束

買いたてのヘッドホン
kai ta te no heddohon
剛買的耳機

耳もと茹だる低音はいらないの
mimi mo to yudaru teion wa i ra na i no
我不需要會煮熟耳旁的低聲啊


気づいたら街灯ぷつぷつ光り出す赤白黄色
ki zu i ta ra gaitou pu tsu pu tsu hikari dasu aka shiro kiiro
當我回過神時 路燈已經在一個接一個地閃爍出紅、白、黃色的燈光

なんだか浮かべてみたくて
na n da ka ukabe te mi ta ku te
不知為何我卻想在腦袋裡浮現而出這種情景

きっと今日も来ないの
kitto kyou mo konai no
今天一定也不會到來啊

右手の正面は誰
migite no syoumen wa dare
右手的正面是誰呢

教えてくれたらあげるよ
oshie te ku re ta ra a ge ru yo
要是你願意告訴我的話我就會給你啊

好きなだけ、hp
suki na da ke, HP
隨心所欲地、hp


○○合い、××合い、
ai, ai,
互相○○、互相××、

△△合い、□□合い、
ai, ai,
互相△△、互相□□、


あいたりない
a i ta ri na i
愛並不足夠

ならない
na ra na i
愛不可缺少


ない、ない、ない
na i, na i, na i
不可缺少、不可缺少、不可缺少


いないみたいだ
i na i mi ta i da
就像沒有存在過一樣呢

でもいっか
de mo ikka
但是就這麼算了吧


灰で紫にまみれた18時にどっかで見たよな子猫がポツリ
hai de murasaki ni ma mi re ta jyuu hachi ji ni dokka de mita yo na koneko ga po tsu ri
在充滿因灰而成的紫的18點裡 我似乎在似乎在其他地方看過的幼貓嘟噥著

きっと今日が終わって願うの交差点で
kitto kyou ga owatte negau no kousa ten de
今天一定會就此結束並在祈願的十字路口裡

光り光るよ
hikari hikaru yo
閃閃發光啊

流れ星
nagare boshi
流星


たりないhp
ta ri na i HP
不足夠的hp

あいまいで
a i ma i de
十分曖昧

あるわけない
a ru wa ke na i
不可能存在


ない、ない、ない
na i, na i, na i
不可能、不可能、不可能


いないみたいだ
i na i mi ta i da
就像沒有存在過一樣呢

でも
de mo
但是


未来次第、ならないらしい未来
mirai shidai, na ra na i ra shi i mirai
取決於未來、若非如此便似乎不存在的未來

期待、みたいにして浮かんでたいだけ
kitai, mi ta i ni shi te ukande ta i da ke
我只是想試著期待一下、並飄浮在空中罷了


今だけ
ima da ke
僅在此刻

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作