切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Break Beat Bark! /《刀劍神域劇場版:序列爭戰》

小羅 ♪ | 2023-07-28 19:09:36 | 巴幣 24 | 人氣 249



Break Beat Bark!碎拍狂想曲

《刀劍神域劇場版:序列爭戰》插曲

作詞:hotaru,作曲、編曲:eba
主唱:尤娜(神田沙也加)

翻譯:小羅



警報が響いて 包囲網でガンジガラメ
keihou ga hibiite houimou de ganjigarame
警報響起  包圍網圍得水泄不通

Checkmate寸前 Countdownが嫌らしいな
Checkmate sunzen Countdown ga iyarashii na
將死邊緣  倒數聲叫人心癢癢

勝手な欲望で踏みつけられたって
katte na yokubou de fumitsukerare tatte
即使被武斷的慾望所踐踏

僕のセオリーじゃ答えは“No! Are you kidding me?”
boku no seorii ja kotae wa “No! Are you kidding me?”
我字典裡的答案還是“No! Are you kidding me?”


僕の刻んだ記憶(メモリー)を
boku no kizanda memorii wo
銘刻於我記憶

君と創り上げてきた現実(リアル)を
kimi to tsukuri agete kita riaru wo
與你共創的現實

イレギュラーになんて奪わせるな
iregyuraa ni nante ubawa seru na
別讓那些不合常規的奪走了


Break Beat Bark! まだ見えない
Break Beat Bark! mada mienai
Break Beat Bark!  仍看不見

未来って単純じゃないダンジョンみたい Can't see…
mirai tte tanjun janai danjon mitai Can't see…
未來是不簡單的呢  還是酷似地牢的呢   Can't see

だけどHead up! すぐそこさ
dakedo Head up! sugu soko sa
不過Head up!  就在眼前囉

“Never give up”パスワードはそれで十分なんだ
“Never give up!” pasuwaado wa sore de juubunna nda
“Never give up”通關密語這樣就夠了

君と僕の純粋(ピュア)すぎる理想 捨てられないね? Heartbeat
kimi to boku no pyua sugiru risou suterarenai ne? Heartbeat
你和我的那純真過頭的理想  你也不忍捨棄對吧?  Heartbeat

叫び出せ 願いの限り
sakebidase negai no kagiri
大聲喊出願望的極限


冗談じゃないって 言う間に足を取られ
joudan janai tte iu ma ni ashi wo torare
別開玩笑了  話還沒說完就一個踉蹌

K.O.(ノックアウト)偽装で“YOU LOSE”…ふざけてる!
nokkuauto gisou de “YOU LOSE”… fuzaketeru!
假裝被K.O.“YOU LOSE”開什麼玩笑!

正々堂々を逃げたって 僕はここさ
seiseidoudou wo nige tatte boku wa koko sa
即使逃避了堂堂正正  我在這裡

もう手遅れだね “Yes, you are kidding me!”
mou teokureda ne “Yes! You are kidding me!”
已經太遲了呢  “Yes, you are kidding me!”


守るべきはずの約束(コード)を
mamoru beki hazu no koodo wo
理當守護的約定

その中で育ててきた希望を
sono naka de sodatete kita kibou wo
孕育於那其中的希望

違反(バイオレート)させちゃいけないんだ
paioreeto sasecha ikenai nda
可不能反悔喔


Break Beat Bark! 遠ざかって
Break Beat Bark! toozakatte
Break Beat Bark!  漸行漸遠

明日へルートがまた ループみたく Long way round…
ashita e ruuto ga mata ruupu mitaku Long way round…
通往明天的路線  又像個迴圈似的  Long way round

だけどWake up! 朝が来て
dakedo Wake up! asa ga kite
不過Wake up!  太陽曬屁股囉

“Hello, my hope!”変換(コンバート)不能な意志(こころ)があれば
“Hello, my hope!” konpaato funou na kokoro ga areba
“Hello, my hope!”如果有堅若磐石的意志的話

君と僕で立ち向かう壁 熱くなるでしょ? Heartbeat
kimi to boku de tachimukau kabe atsuku naru desho? Heartbeat
隔開你和我的這堵牆  也會越發炙熱吧?  Heartbeat

叫び出す 祈りを込めて
sakebidase inori wo komete
大聲喊出來  傾注祈願


涙の落ちる音がした 今も耳に響いてる
namida no ochiru oto ga shita ima mo mimi ni hibiiteru
淚水落下的聲音  現在仍在耳邊迴響

音の速さで助けに行くよ
oto no hayasa de tasuke ni iku yo
我會用音速前去助你一臂之力


強くなれ この振動
tsuyoku nare kono shindou
再激昂些  這股振動

誰かを救うため 戦い抜くために
dareka wo sukuu tame tatakainuku tame ni
為了拯救某個人  為了奮戰到底


Break Beat Bark! 見えてきた
Break Beat Bark! mietekita
Break Beat Bark!  一覽無遺

未来って単純じゃないダンジョンじゃない Let's see!
mirai tte tanjun janai danjon janai Let's see…
未來不會是簡單的  也不會是地牢  Let's see!

そうさHead up! すぐそこさ
sou sa Head up! sugu soko sa
沒錯Head up!  就在眼前囉

“Never give up”パスワードはもう必要ないんだ
“Never give up!” pasuwaado wa mou hitsuyou nai nda
“Never give up”已經不需要通關密語了

君と僕の純粋(ピュア)すぎる理想 叶えなきゃないね? Heartbeat
kimi to boku no pyua sugiru risou kanaenakya nai ne? Heartbeat
你和我的那純真過頭的理想  非得實現才肯罷休對吧?  Heartbeat

叫び出せ 願いの限り
sakebidase negai no kagiri
大聲喊出願望的極限




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作