前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】『夜空』/ 音田雅則

伊亞修斯 | 2023-02-14 19:30:10 | 巴幣 2106 | 人氣 1476


もう一度会えるとしたら、
如果能夠再見一面
誰に会いたいですか。
你會想見誰呢?

君と見たあの夜の空は
和你一起看過的那夜空
今になっても綺麗です。
如今也依舊美麗。
流れる星に夢があるなら
如果星星可以實現夢想
「会いたい」そう、願う。
「想見你」如此祈願著。

作詞:音田雅則
作曲:音田雅則
歌:音田雅則
翻譯:伊亞修斯
字幕:C1D World



君と初めて出会った日のことを覚えてる
我還記得,和你初次邂逅的畫面

君が話しかけてくれた
當時是你先向我搭話
     
生まれた時から決まっていたのなら
如果說人生下來命運就是注定的

幸せであり奇跡と言うのだろう
那擁有幸福或許可以說是一種奇蹟吧



手を繋いで笑って歩いた日も
手牽手一同走過的日子也好

温もりを感じた日も
感受到你溫暖的日子也好

今ではそれすら未来もなくて
如今卻連那樣的未來也不復存在

会いたい、そう願う。
好想見你,如此祈願著

君とまた夢で会えたら
若能和你在夢裡再相見

何を話すかを考え込んだ
我已經想好要跟你說什麼了

あの頃の君を想うと
一想起當時的你

なんだか涙が溢れ出してく
總感覺眼淚都要流個不停



思えば君と過ごした日々の中に
回想起 和你度過的那些日子裡

無数に広がる幸せがあった
曾擁有不斷擴散開來的幸福啊

あの日あの場所で交わした約束は
那一天 在那個地方許下的約定

今でも覚えてる、忘れはしない
至今仍然記得 無法忘懷

夜空に綺麗な星が見えたら
每當看見夜空中美麗的星星

あの時の君を思い出して
就會回想起當時的你

流れる星に夢があるのなら
若流星能夠乘著我的夢

会いたい、そう願う。
我想見你,如此祈願著


君とまた夢で会えたら
若能在夢中再與你相見

優しい君を抱きしめたい
我想緊緊抱著溫柔的你

あの頃の君を想うと
一想起當時的你

なんだか涙が溢れ出してく
總感覺眼淚都要流個不停

会いたいよ
好想見你啊

今すぐにでも
此刻也好

夜が明けても
黎明也罷

君を想うよ
都在想你啊

大好きだから
因為最愛的人是你

何度も夜を越えて
不管要度過多少個夜

君ともう一度
如果能再一次

君とまた夢で会えたら
與你在夢中相見的話

何を話すかを考え込んだ
我已經想好要對你說什麼了

いつまでも、ただいつまでも
不論何時,我永遠都想對你說

ありがとう
謝謝你

愛してる
我愛你

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作