前往
大廳
主題

【東方Vocal】AQUA STYLE|Resonance ~ 私たらしめるもの (中文翻譯)

LATEa | 2023-01-08 02:02:42 | 巴幣 112 | 人氣 318

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

Resonance ~ 私たらしめるもの
共鳴 ~ 是什麼造就了我
中譯:LATEa*

原曲
東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom.
ネクロファンタジア
東方永夜抄 ~ Imperishable Night.
少女綺想曲 ~ Dream Battle
恋色マスタースパーク

歌手 編曲 作詞
やなぎなぎ 矢鴇つかさ やなぎなぎ

社團
專輯
2022-10-23 (秋例大祭9) 東方ダンマクカグラ ミュージックコレクション・幻

歌詞

聞こえてる?
この旋律


你聽見了嗎?
這段旋律

すれ違う 誰かに似た影と
踏まれたのは私か彼方か
行き違う心は置き去りに
妬ましさに焼かれてしまったの

與似曾相似的身影擦身而過
被踐踏的究竟是我?還是彼方?
分道揚鑣的心被拋之在後
燃起了嫉妒之火

どれだけ器を真似たって
大事なものが欠けてしまっていたら
本物には満たない

就算再怎麼模仿容器
要是欠缺重要的關鍵
也依然無法成為真品

聞こえてる?
内側震わす音
私が私でいられる音
聞こえない?
なら届けてあげるわ
どんな場所にいても
境界の果てまでも

你聽見了嗎?
心中震顫的聲音
那是我真正的聲音
你沒聽見嗎?
那我就傳達給你吧
哪怕你在身在何處
哪怕你在境界的盡頭

夜が笑う 世界を融かしては
闇に紛れ私を騙った
有耶無耶な幻想郷を描いて
自分を守るなんて悲しいでしょ

將世界融化的夜晚在譏笑
在紛亂的黑暗中欺騙了我
描繪著似有似無的幻想鄉
以此來保護自己是否太悲傷了

どれだけ記憶が削がれても
失われないものがあると知ってる
そう 私は知ってる

就算被剝奪無數回憶
我也明白有些事物我不能失去
沒錯 我都知道

聞こえてる?
魂から愛を込めた
色めく旋律 確かな鼓動
聞こえない?
なら奏でてあげるわ
あなたが飽きるまで

你聽見了嗎?
從靈魂注入了愛
充滿色彩的旋律 明確的鼓動
你沒聽見嗎?
那麼我會演奏給你聽
直到你厭煩為止

空っぽの器も
そっとノックしてみたら
或いは
思いがけない音色鳴らして
天地が変わるのかもね

就算是空無一物的容器
試著去敲看看的話
或許
會發出意想不到的聲響
天地會有所轉變也說不定

聞こえてる?
内側震わす音
私が私でいられる音
何度でも轟かせてあげるわ
境界の向こうでも
覚悟していてね

你聽見了嗎?
心中震顫的聲音
那是我真正的聲音
我會一次次轟轟烈烈
哪怕你在境界的彼方
做好覺悟吧

聞こえてる?
魂から愛を込めた
色めく旋律 確かな鼓動
聞こえない?
なら奏でてあげるわ
あなたが飽きるまで
帳の向こうまでも

你聽見了嗎?
從靈魂注入了愛
充滿色彩的旋律 明確的鼓動
你沒聽見嗎?
那麼我會演奏給你聽
直到你厭煩為止
哪怕你在帷幕的另一邊


END

創作回應

楓楓
神曲
2023-01-08 03:05:27

相關創作

更多創作