前往
大廳
主題

【初音ミク】大人にはなるもんか【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-11 00:05:25 | 巴幣 14 | 人氣 270


作詞:ret
作曲:ret
編曲:ret
PV:熊谷のの
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


どうせ あの大空の玄関のどっか
do u se     a no oo zora no genkan no dokka
反正 神明大人一定存在於

神様がいてさ
kami sama ga i te sa
那片廣大天空的玄關的某個地方裡啊

肌の色と文化でチーム分け
hada no iro to bunmei de chi-mu wake
靠肌膚的顏色與文化區分隊伍

僕らを駒に戦争
boku ra wo koma ni sensou
將我們作為棋子並發動戰爭


あんたらさえ出来ぬ妥協平和
a n ta ra sa e deki nu dakyou heiwa
就連你們也做不到的妥協和平

僕らが成せるわけもなく
boku ra ga nase ru wa ke mo na ku
我們是不可能成長的呢

蛙の子は所詮蛙の子なんだろうなと
kaeru no ko wa syosen kaeru no ko na n da ro u na to
蝌蚪說到底永遠都是蝌蚪啊


嗚呼 お別れのギムレット
aa     owakare no gimuretto
啊啊 別離的雞尾酒

意味はわかるけど
imi wa wa ka ru ke do
雖然我明白其中的意義

注ぎ方もわかんない僕ら
sosogi kata mo wa ka n na i boku ra
但我們卻不知道倒酒的方式


大人になったのにと
otona ni natta no ni to
明明成為了大人

言い張るうちはきっと
ii haru u chi wa kitto
但在固執己見之時

気付かぬフリしてんだ
kizukanu furi shi ten da
一定會佯裝不知吧

それだけ
so re da ke
僅僅如此


嗚呼 いつかあの夜の先
aa     i tsu ka a no yoru no saki
啊啊 即使曾經在那片夜晚的盡頭

オリオン座眺めても
orion za nagame te mo
眺望著獵戶座

何もときめかなくなっていくなら
nani mo to ki me ka na ku natte i ku na ra
也會無法對任何事感到心跳加速的話


大人にはなるもんか
otona ni wa na ru mon ka
我們怎麼可能長大成人呢

どうせただのエゴだけど
do u se ta da no ego da ke do
雖然只不過是個利己主義

大人にはなるもんか
otona ni wa na ru mon ka
但我們怎麼可能長大成人呢

なんてね
na n te ne
開玩笑的


口開けば 世界のため 誰かのため
kuchi ake ba     sekai no ta me     dare ka no ta me
要是張開嘴的話 便會說出「這是為了世界」 「這是為了他人」這種話

本当は金でしょ?
hontou wa kane de syo?
實際上是為了金錢吧?

アレしとけば コレしとけば
a re shi to ke ba     ko re shi to ke ba
要是先做好那件事的話 要是先做好這件事的話

タラレバ理論がお上手ですね
tarareba riron ga ojyouzu de su ne
你還真是擅長假設理論呢


義務に慣れて 幸に慣れて 哀に慣れて
gimu ni nare te     sachi ni nare te     ai ni nare te
習慣義務 習慣幸福 習慣悲哀

喪服着こなし
mofuku ki ko na shi
穿上喪服

悲しいことに 慣れてゆくこと
kanashi i ko to ni     nare te yu ku ko to
漸漸習慣 讓人感到悲傷的事情

それを人は成長と呼ぶなら
so re wo hito wa seicyou to yobu na ra
如果人們將那稱之為成長的話


嗚呼 世界は馬鹿げていて
aa     sekai wa baka ge te i te
啊啊 世界十分愚蠢

悲鳴の槍が降って
himei no yari ga futte
降下慘叫的長槍

それなのに気づかない振りで
so re na no ni ki zu ka na i furi de
然而卻佯裝不知


もう耐えきれなくなってさ
mo u tae ki re na ku natte sa
已經變得無法忍耐下去了啊

地球も辛くてさ
chikyuu mo tsuraku te sa
地球也十分難受呢

回って逃げてみせようと
mawatte nige te mi se yo u to mo
即使試著轉動起來並企圖逃跑

するけど
su ru ke do
但卻是徒勞呢


嗚呼 許しを乞えるもんか
aa     yurushi wo koe ru mon ka
啊啊 怎麼可能乞求原諒呢

星空見上げてさ
hoshi zora miage te sa
仰望星空吧

今宵 世界と密約を結ぶ
koyoi     sekai to mitsu yaku wo musubu
今晚 將與世界締結密約


大人にはなるもんか
otona ni wa na ru mon ka
我們怎麼可能長大成人呢

大人にはなるもんか
otona ni wa na ru mon ka
我們怎麼可能長大成人呢

なんてね。
na n te ne.
開玩笑的。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作