多元偶像企劃《UniteUp!》
Anela:大月凛(cv#斉藤壮馬# )、辻堂真音(cv中島ヨシキ)
中文翻譯:葉羽
人が溢れる町で
hito ga ahureru machi de
▍茫茫人海的城市中
はぐれてまわないように
ha gu re te ma wa na i yo u ni
▍為了不讓彼此走散
君の手 離さないと
kimi no te hanasa na i to
▍曾經發誓過
誓ったはずなのに
chikatta ha zu na no ni
▍不會放開你的手
僕の手をそっと握り返す
boku no te wo sotto nigiri kaesu
▍而你也輕輕地回握
体温が 今も残ったまま
taion ga ima mo nokotta ma ma
▍至今仍能感受到殘留的體溫
一秒だって 消えた事はない
ichibyou datte kieta koto wa na i
▍一秒也沒有消失過
愛しているよ
ai shi te i ru yo
▍「我愛你」
幾千の人の中で
ikusen no hito no naka de
▍在萬千人海之中
出会えたことは間違いじゃない
deae ta ko to wa machigai ja na i
▍真真切切與你相遇過
いるはずなのない 雑踏に腕を伸ばして
i ru ha zu na no na i zattou ni ude wo noba shi te
▍明知不可能會在 依然向喧囂中伸出手臂
探しているよ その姿を
saga shi te i ru yo so no sugata wo
▍追尋著 你的身影
分かっていても...
wakatte i te mo
▍明明再清楚不過
君に会いたくて
kimi ni a i ta ku te
▍還是很想見到你
一羽の鳥が飛んだ 星の灯らない空で
ichiwa no tori ga tonda hoshi no tomo ra na i sora de
▍一隻飛鳥翱翔在 無繁星照耀的夜空
まるで目印のない 闇に彷徨うように
ma ru de mejirushi no na i yami ni samayou yo u ni
▍像是迷失方向般 在黑闇中徬徨
記憶の中で肩を寄せる
kioku no naka de kata wo yose ru
▍回到記憶中依偎著你
触れたくて
hure ta ku te
▍想要觸碰你
吐息さえ 感じられるほどに
toiki sa e kanji ra re ru ho do ni
▍依稀感受到你的氣息
今も確かに 側にいるようで
ima mo tashika ni soba ni i ru yo u de
▍彷彿現在就在我身旁
愛していると 何度も声に出しても
aishi te i ru to nando mo koe ni dashi te mo
▍「我愛你」已經不知說了幾遍
この場所からは 届かなくて
ko no basho ka ra ha todoka na ku te
▍但無法由此地傳到你耳中
わがままでいい もう一度笑顔を見せて
wa ga ma ma de i i mo u ichido egao wo mise te
▍任性一點也好 再一次綻放笑容吧
叶わぬ願い 叫んでいる
ka wa nu negai saken de i ru
▍大聲喊叫著 無法實現的心願
明けることのない 夜の中で
ake ru ko to no na i yoru no naka de
▍在夜幕低垂的黑夜之中
息を呑むような景色や
iki wo nomu yo u na keshiki ya
▍美到令人窒息的景色
心が震えるようなストーリーも
kokoro ga huru e ru yo u na sutoori mo
▍以及扣人心弦的故事
なにもかも もう意味がないんだ
na ni mo ka mo mo u imi ga na i n da
▍一切的一切 都沒有意義了
君をなくした瞬間から
kimi wo na ku shi ta shunkan ka ra
▍就在我失去你的那瞬間
愛していても
ai shi te i te mo
▍即便還愛著你
どれだけ求めていても
do re da ke motome te i te mo
▍無論多麼地渴望
二度と会えない
nido to a e na i
▍也不會再見到你
未来なら
mirai na ra
▍這般未來
いっそ瞼の中に
isso mabuta no naka ni
▍不如將我們的身影
二人閉じ込めて
hutari toji kome te
▍關進眼瞼中
息も忘れて 時を止めて
iki mo wasure te toki wo tome te
▍忘卻呼吸 讓時間停止
愛しているよ
ai shi te i ru yo
▍「我愛你」
幾千の人の中で
ikusen no hito no naka de
▍在萬千人海之中
出会えたことは間違いじゃない
dea e ta ko to wa machigai ja nai
▍真真切切與你相遇過
いるはずなのない 雑踏に腕を伸ばして
i ru ha zu na no na i zattou ni ude wo no ba shi te
▍明知不可能會在 依然向喧囂中伸出手臂
探しているよ その姿を
saga shi te i ru yo so no sugata wo
▍尋找著 你的身影
分かっていても...
wa ka tte i te mo
▍明明再清楚不過
まぼろしいでも...
ma bo ro shi i de mo
▍就算只是幻影也好
君に会いたくて
kimi ni a i ta ku te
▍也想再次見到你
翻譯剛起步不久,如果覺得有不通順或能翻得更好的部分,歡迎各位留言告訴我,非常感謝!
歌曲、歌詞及封面圖版權,皆屬該唱片發行公司所有。轉載翻譯請註明出處喔。