前往
大廳
主題

【中日歌詞】青山テルマ feat.SoulJa 「そばにいるね」 留在我身邊

咕咕雞 | 2022-10-26 05:45:37 | 巴幣 2218 | 人氣 9227


歌名:「そばにいるね」 留在我身邊
作詞:SoulJa、青山黛瑪
作曲:SoulJa
演唱:青山黛瑪、SoulJa
(中文翻譯:咕咕雞 )





Yeah
あなたのこと  
anata no koto  
關於你的一切  

私は今でも思い続けているよ
watashi wa ima demoomoi  tsudzukete iru yo
即使到了現在我仍然無法停止想念

いくら時流れて行こうと
ikura toki nagarete yukou to
無論時間如何地流逝

I'm  by your side baby     いつでも
I'm  by your side baby     itsu demo
我都會永遠待在你的身邊

So         どんなに離れていようと
So       don nani hanarete iyou to
So     就算我們之間的距離是如此遙遠

        心の中ではいつでも              一緒にいるけど  
kokoro no nakadewa itsudemo    issho ni irukedo
              心中的情感                       總是相通的對吧

寂しいんだよ
sabishīn da yo
即便如此還是會感到寂寞

So  baby please ただ hurry back home
So  baby please tada hurry back home
So  拜託你趕快回到我的身邊





Baby  boy      あたしはここにいるよ
Baby  boy    atashi wa koko ni iru yo
Baby  boy      我會一直待在這裡喲

どこもいかずに待ってるよ
doko mo ikazu ni matteruyo
哪都不去就在這裡等著你

You  know that I love you
你知道我是如此地愛你

だからこそ心配しなくていいんだよ
dakara koso shin pai shinakute  īn da yo
所以不需要感到擔心

どんなに遠くにいても
don' nani tōku niite mo
無論你在多麼遙遠的地方

変わらないよこの心
kawaranai yo kono kokoro
這份心意都不會有所改變

言いたい事わかるでしょ?
iitai koto wakaru desho?
你知道我想說的是什麼對吧?

あなたのこと待ってるよ
anata no koto matteruyo
我會一直等著你的





んなことより            お前の方は元気か?
n' na koto yori       omae no hou wa genkika
比起那些事情     我最掛念的是你過的好嗎?

ちゃんと飯食ってるか?
chanto meshi kutteru ka?
是否有好好吃飯?

ちくしょう      やっぱ言えねぇや
chikushō            yappa iene~  ya
    可惡      果然還是說不出口

   また今度送るよ               俺からの letter
mata kondo okuru yo         ore kara no letter
    寫給妳的信                     只好下次再寄了





過ぎ去った時は戻せないけれど
sugisatta toki wa modosenai  keredo
逝去的時光已經再也無法復返

近くにいてくれた君が恋しいの
chikaku ni ite kureta kimi ga koishī no
我想念那個能夠陪伴在我身邊的你

だけど     あなたとの
dakedo   anata to no
但是隨著我們之間的

距離が遠くなる程に
Kyori ga tōku naru hodo ni
距離變得愈來愈遙遠

    忙しくみせていた         あたし逃げてたの
isogashiku  misete ita            atashi nigete ta no
你看起來總是很忙的樣子   而我也開始選擇逃避

   だけど目を閉じる時           眠ろうとする時
dakedo me wo tojiru toki          nemurou to suru toki
但是每當我閉上眼的時候       或是將要入睡的時候

逃げきれないよ      あなたの事
nige kirenai yo       anata no koto
總是無法逃     關於你的一切

   思い出しては    一人泣いてたの
omoi dashite wa      hitori nai teta no
      每次想起        都會獨自一人哭泣





あなたのこと  
anata no koto  
關於你的一切  

私は今でも思い続けているよ
watashi wa ima demo omoi  tsudzukete iru yo
即使到了現在我仍然無法停止想念

いくら時流れて行こうと
ikura toki nagarete yukou to
無論時間如何地流逝

I'm  by your side baby      いつでも
I'm  by your side baby      itsu demo
我都會永遠待在你的身邊

So         どんなに離れていようと
So         don nani hanarete iyou to
So     就算我們之間的距離是如此遙遠

       心の中ではいつでも               一緒にいるけど  
kokoro no nakadewa itsudemo     issho ni irukedo
              心中的情感                        總是相通的對吧

寂しいんだよ
sabishīn da yo
即便如此還是會感到寂寞

So  baby please ただ hurry back home
So  baby please tada hurry back home
So  拜託你趕快回到我的身邊






Baby  boy       あたしはここにいるよ
Baby  boy     atashi wa koko ni iru yo
Baby  boy       我會一直待在這裡喲

どこもいかずに待ってるよ
doko mo ikazu nimatteruyo
哪都不去就在這裡等著你

You  know that I love you
你知道我是如此地愛你

だからこそ心配しなくていいんだよ
dakara koso shin paishinakute  īn  da yo
所以不需要感到擔心

どんなに遠くにいても
don' nani tōku ni ite mo
無論你在多麼遙遠的地方

変わらないよこの心
kawaranai yo kono kokoro
這份心意都不會有所改變

言いたい事わかるでしょ?
iitai koto wakaru desho?
你知道我想說的是什麼對吧?

あなたのこと待ってるよ
anata no koto matteruyo
我會一直等著你的





不器用な俺             遠くにいる君
bukiyō na ore            tōku ni iru kimi
不太聰明的我      想要向身在遠的你

伝えたい気持ち     そのまま言えずに
tsutaetai kimochi     sonomamaiezu ni
傳達心中的感受    但始終未能說出口

君は行っちまった
Kimi wa itchi  matta
你就這樣離開了

今じゃ残された君はアルバムの中
ima ja nokosa reta kimi wa arubamu no naka
如今的你已成為相簿中的回憶





アルバムの中納めた思い出の
arubamu no naka  osametaomoide no
比起收藏於相簿中的特別回憶

日々より 何げない一時が
hibi yori  nanigenai hitotoki ga
兩人一起度過的平凡時刻

今じゃ恋しいの
ima ja koishī no
才是我現在最懷念的

And now あなたからの       電話待ち続けていた
And now  anata kara no     denwa machi tsudzukete ita
直到現在我仍然在等著你的電話

携帯にぎりしめながら眠りについた 
(抱きしめてやりたい )
keitai nigiri shime nagara  nemuri ni tsuita  
( dakishimete yaritai )
就這樣一邊握著手機一邊沉沉地睡去 
好想抱緊你啊





どこも行かないよ
doko mo ikanai yo
我不會離開的喲

ここにいるけれど
koko ni irukeredo
會一直在這裡等你

見つめあいたい     あなたのその瞳
mitsume aitai     anata no sono hitomi
真想要凝視你那深邃的瞳孔

ねぇ  わかるでしょ?
Ne~       wakaru desho?
吶    這麼說你明白了吧?

あたし待ってるよ
atashi matteru yo
我會在這裡等著你的





Baby  boy       あたしはここにいるよ
Baby  boy      atashi wa koko ni iru yo
Baby  boy       我會一直待在這裡喲

どこもいかずに待ってるよ
doko mo ikazu ni matteruyo
哪都不去就在這裡等著你

You  know that I love you
你知道我是如此地愛你

だからこそ心配しなくていいんだよ
dakara koso shin pai shinakute  īn  da yo
所以不需要感到擔心

どんなに遠くにいても
don' nani tōku ni ite mo
無論你在多麼遙遠的地方

変わらないよこの心
kawaranai yo kono kokoro
這份心意都不會有所改變

言いたい事わかるでしょ?
iitai koto wakaru desho?
你知道我想說的是什麼對吧?

あなたのこと待ってるよ
anata no koto matteruyo
我會一直等著你的






俺はどこも行かないよ
ore wa doko mo ikanai yo
我哪裡都不會去

ここにいるけれど
koko ni irukeredo
會一直在這裡等你

探し続けるあなたの顔
sagashi tsudzukeru anata no kao
在人群中不斷尋找著你的臉龐

Your 笑顔   今でも触れそうだって
Your egao         imademofure-sō  datte
你的笑靨      現在彷彿還能摸到似的

思いながら手を伸ばせば      君は
omoinagara  te onobaseba         kimi wa
如此幻想著而將手伸出       而你早已




あなたのこと  
anata no koto  
關於你的一切  

私は今でも思い続けているよ
watashi wa ima demo omoi  tsudzukete iru yo
即使到了現在我仍然無法停止想念

いくら時流れて行こうと
ikura toki nagarete yukou to
無論時間如何地流逝

I'm  by your side baby     いつでも
I'm  by your side baby     itsu demo
我都會永遠待在你的身邊

So         どんなに離れていようと
So       don nani hanarete iyou to
So     就算我們之間的距離是如此遙遠

      心の中ではいつでも               一緒にいるけど  
kokoro no nakadewa itsudemo     issho ni irukedo
              心中的情感                        總是相通的對吧

寂しいんだよ
sabishīn da yo
即便如此還是會感到寂寞

So  baby please ただ hurry back home
So  baby please tada hurry back home
So  拜託你趕快回到我的身邊


あなたのこと  
anata no koto  
關於你的一切
  

私は今でも思い続けているよ
watashi wa ima demo omoi  tsudzukete iru yo
即使到了現在我仍然無法停止想念


いくら時流れて行こうと
ikura toki nagarete yukou to
無論時間如何地流逝


I'm  by your side baby     いつでも
I'm  by your side baby     itsu demo
我都會永遠待在你的身邊


So         どんなに離れていようと
So       don nani hanarete iyou to
So     就算我們之間的距離是如此遙遠


      心の中ではいつでも               一緒にいるけど  
kokoro no nakadewa itsudemo     issho ni irukedo
              心中的情感                        總是相通的對吧

寂しいんだよ
sabishīn da yo
即便如此還是會感到寂寞

So  baby please ただ hurry back home
So  baby please tada hurry back home
So  拜託你趕快回到我的身邊

-
這是一首發表於2008年的歌,由SoulJa譜曲,青山黛瑪、SoulJa共同演唱
距今也有好一段時間了
小時候玩Wii的太鼓達人時就覺得滿好聽的
學了日文後才真正理解歌詞的含意
與之相應的還有一首

歌詞中有滿多段落都跟留在我身邊重複,但rap的部分又補充了不少故事以及視角
讓聽眾可以更理解這幾首歌想要描寫的故事
未來如果有機會可能會翻

**
非專業翻譯,如有更好的翻法歡迎交流分享
如需取用,請先告知 並標註來源



創作回應

相關創作

更多創作