前往
大廳
主題

【東方Vocal】EastNewSound|髑薬遊戯、解魂ノ絶 (中文翻譯)

LATEa | 2022-09-01 16:18:16 | 巴幣 34 | 人氣 440

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

髑薬遊戯、解魂ノ絶
髑藥遊戲、解魂之絕
ENS一貫的八字箴言
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
nayuta 黒鳥 槙野明

原曲
東方永夜抄 ~ Imperishable Night.
千年幻想郷 〜 History of the Moon

社團
EastNewSound http://e-ns.net/

專輯
2022-08-14 (C100)EastNewSound - OVERDOSE

歌詞

隠された真実 葬られた感覚
夜の静寂に酔う 白い花束ねて


隱藏的真實 葬送了感受
醉心於夜寂 獻上白花束

糸を落ちる一雫 囚われた熱望
美しき脈動 その音を委ねて

沿著淚痕落下的淚滴 是我被囚禁的渴望
委靡在那美妙的脈動聲中

またね Life game is over.
"I"がやまないから

再見了 人生遊戲已經結束。
"我"已經欲罷不能

遠いこの楽園へ さあ ようこそ
風に惑う羽を休めて
失くしてしまったモノ すべて忘れ
悲しいほどに愛しい人間

歡迎遠道來到這個樂園
在迷途風中好好休息吧
忘掉你所失去的一切吧
悲傷不已的可憐人類呀

交わった感情 支配された心
濁った水鏡 赤青の点滅

在相互的情感下 被支配的心
如同混濁水鏡中 閃爍的紅藍

その肉塊 懇願も捨て去って
壺中の天地へ誘うの
ねぇ 何も怖くなんてないでしょう
ただ空を舞うよう それだけ

那團肉塊 拋棄你的懇求
邀你進入壺中天地
嘿 沒什麼好怕的
感覺就像在天空飛舞般而已

ふふふ…
私が楽にしてあげるから
待っててね

哼哼哼…
我會讓你解脫的
就等我一下吧

ぜんぶ、ぜんぶ、ぜんぶ…私が解き放ってあげる!!

全部、全部、全部…我都會幫你解放!!

死にたい、死にたい、死にたい…「悲しい」
死にたい、死にたい、死にたい…「楽しい」「悲しい」

好想死、好想死、好想死…「好難過」
好想死、好想死、好想死…「好開心」「好難過」

肉体からも思考からも、心からも自由になれるの
ここが夢か現かなんて、もうどうでもよくて…

不論肉體、思考、心靈都能夠重獲自由
這裡是夢境還是現實、都已經無所謂了…

もう死なせてよ!!

快點讓我死一死吧!!

遠いこの楽園へ さあ ようこそ
風に惑う羽を休めて
失くしてしまった凡てなどないから
天地 回る胡蝶の夢

歡迎遠道來到這個樂園
在迷途風中好好休息吧
失去一切的世俗已不在
徘徊天地間的蝴蝶之夢


END

創作回應

相關創作

更多創作