前往
大廳
主題

【中文歌詞】LORNA SHORE - Sun//Eater

SDFH | 2022-08-23 22:22:24 | 巴幣 2202 | 人氣 493

製作:Josh Schroeder
作曲:Michael Yager, Andrew O’Connor, Adam De Micco, Austin Archey & Will Ramos
作詞:Will Ramos

中文翻譯:SDFH


What is life
何謂生命?
But a fevered dream?
只是浮生若夢?
Their eyes are yet to open
但他們尚未睜眼
The gears are set in place to guide me to affinity
齒輪已嚙合,為引領我親近
Atrophy, the thorn of time's aging vine
萎縮,時間之棘衰頹了蔓藤
Harrowing winds press the mesh and curse the flesh
折騰人的風緊壓著密合、詛咒著肉軀
Rotting away
腐朽
But here in this reality, my thoughts transform fatality
但這才是現實,我的思緒改變了死滅
An almost endless exploration of our cosmic minds
對於無垠之心的無盡探索
Perpetuated through the sands of time
使時之沙成永恆

Contort reality, distort fallacy, pave my way
折曲現實,扭曲謬誤,開我前路
Contort reality, resort to malady
折曲現實,憑依疫癘
This lucid dream lingers onward, indefinitely
這澄澈的夢無窮地躑躅向前

I am one omnipotent
我全知全能
I am the one
Icarus
我是那伊卡洛斯
I'll touch the sun
我定會碰觸那紅日

As you sow
And so you shall reap
種瓜得瓜,種豆得豆
What is life, if but a fevered dream?
若只是浮生若夢,何謂生命
Restless nexus
My consensus
不斷緊繫我的共識
Striking at god at fucking will
用他媽的意志痛擊上帝
Yet I am still not even satisfied
但我仍不滿足
I fabricate, manipulate, incinerate, and duplicate
我捏造、操縱、焚毀、複製
Restabilize the precipice,
崖壁緣穩
my arbitrary exodus inside where I confide, looking down on this steeple
在我傾訴之處隨意出走者,站在教堂的尖塔上俯瞰

Contort reality, distort fallacy, pave my way
折曲現實,扭曲謬誤,開我前路
Contort reality, resort to malady
折曲現實,憑依疫癘
This lucid dream lingers onward, indefinitely
這澄澈的夢無窮地躑躅向前
I descend
我驟墜

Despairing plunge unto the omniverse
絕望地墜至多維宇宙
Sinking deeper
愈發深沉
We relinquish pasts, as we forget the difference
我們放棄了過往,如忘了那些差異般
Losing ourselves in the infinite
在袤廣中遺失自我
Despairing plunge unto the omniverse
絕望地墜至多維宇宙
Sinking deeper
愈發深沉
We relinquish pasts, as we forget the difference
我們棄置了過往,如忘了那些差異般
Losing ourselves
遺失自我
As we become
Omnipotent
當我成為全知全能

I am the one
Icarus
我是那伊卡洛斯
I'll touch the sun
我定會碰觸那紅日
Omnipotent
全知全能
Icarus
伊卡洛斯
I'll eat the sun
我將吞噬那太陽

These fragile wings will touch the sky (Touch the sky)
這對纖弱的翅膀將碰觸天際(碰觸天際)
And paint the world in black and white (Black and white)
並將大千漆上黑白
Bring forth the cleansing fires of rebirth
引出淨化的重生之火
Recreating my image within the paradoxical
以矛盾重塑吾像
Burn in the embers of my fevered heart
在熾熱之心的餘燄中燃燒
Witness my omnipotence
見證我蛻變成全知全能
Cursed judgment, devoid of this flesh, bring for my affinity
將受詛之非議、肉軀之疲乏,帶給我的親近
I am the omnipotent
我即全知全能
being Icarus
成為伊卡洛斯
Mmm, I'll touch the sun
我定會碰觸那紅日

Omnipotent
全知全能
I am the one
Icarus
我是那伊卡洛斯
I'll touch the sun
Omnipotent
全知全能
I am the one
Icarus
我是那伊卡洛斯
I'll eat the sun
我將吞噬那太陽



嗯,器樂已經超過我理解範圍太多了,就不多評價,只想說鼓手雙踏沒停過、吉他Tremelo也一直輸出,太可怕了。
原本聽Black Metal比較多,但這首頗耳目一新,主唱的音色切的跟鬼一樣,跟樂器搭著弄出了一種瘋狂跟Heavy之間敘事的差異。
至於內容嘛,就是伊卡洛斯,但建議大家可以試試看看英文歌詞,其中有一些美感是翻不出來的。
雖然都聽不懂

創作回應

路易
他們歌詞根本我擴充詞彙量的最佳工具
2023-09-07 11:10:35

更多創作