前往
大廳
主題

【cinnamons・Couple】Orange【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-16 18:34:51 | 巴幣 102 | 人氣 204


作詞:鈴木まりこ
作曲:永田涼司・青山慎司
編曲:cinnamons・Couple
唄:cinnamons・Couple

中文翻譯:月勳


ぱっと目が覚めて
patto me ga same te
突然清醒了過來

決まったモーションで
kimatta mo-syon de
以決定好的動作

見えない合図を送り合って過ごしている
mie na i aizu wo okuri atte sugoshi te i ru
互相傳送著看不見的信號並度過著生活


そうやって僕らはいつも
so u yatte boku ra wa i tsu mo
我們總是如此

ありきたりなストーリーをつないで
a ri ki ta ri na suto-ri- wo tsu na i de
連繫著常見的故事


オレンジの匂いが街をさらっていく
orenji no nioi ga machi wo sa ratte i ku
橘子的味道漸漸奪走了街道


痛みを知って優しくなれたように
itami wo shitte yasashi ku na re ta yo u ni
宛如認識了疼痛並能變得溫柔般

遠回りしてきみを知っていくんだ
toomawari shi te ki mi wo shitte i ku n da
繞了遠路並漸漸認識了你

車窓から見える何気ない色を
syasou ka ra mie ru nanige na i iro wo
要是兩個人能安穩地一起眺望

二人でゆっくり眺められたらいいね
futari de yukku ri nagame ra re ta ra i i ne
能從車窗看出去的無意色彩的話就好了呢


散らかった部屋の中
chirakatta heya no naka
亂七八糟的房間裡

溶けたアイスクリーム
toke ta aisu kuri-mu
融化的冰淇淋

右にはねた寝癖も
migi ni ha ne ta neguse mo
即使頂著一頭跑到右邊的睡亂的頭髮也好

花束抱えてまた探しにいくよ
hana taba kakae te ma ta sagashi ni i ku yo
我也會抱著花束 前去見你


痛みを知って優しくなれたように
itami wo shitte yasashi ku na re ta yo u ni
宛如認識了疼痛並能變得溫柔般

遠回りしてきみを知っていくんだ
toomawari shi te ki mi wo shitte i ku n da
繞了遠路並漸漸認識了你

車窓から見える何気ない色を
syasou ka ra mie ru nanige na i iro wo
要是兩個人能安穩地一起眺望

二人でゆっくり眺められたらいいね
futari de yukku ri nagame ra re ta ra i i ne
能從車窗看出去的無意色彩的話就好了呢

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作