前往
大廳
主題

【歌詞】ラストリゾート/Ayase feat. 初音ミク(日文+中文+羅馬)

はる☘ | 2022-06-06 10:06:55 | 巴幣 0 | 人氣 743







MUSIC & LYRICS : Ayase
翻譯:はる

くしゃくしゃの頭の中で考えている
kushakusha no atama no naka de kangaete iru
亂七八糟的在腦中想著

十四時過ぎに開いた目がぼやけてる
juuyonji sugini hiraita me ga boyaketeru
過了14點還睜開著的眼睛模糊著

嗚呼またやって来た今日に舌打ちをして
aa ata yattekita kyou ni shitauchi wo shite
啊啊又到來了對今天咋舌

始まる僕の最終演目
hajimaru boku no saishuuenmoku
開始了我的最後演出


四十二度溜息とスモーク
yonjuunido tameiki ot sumoーku
四十二次的嘆氣和煙霧

嗚呼リンスー切れてたんだ
aa rinsuー kiretetanda
啊啊潤髮乳快沒了

洗濯も溜まってたんだ
sentaku mo tamatte tanda
衣服也都還沒洗

まあもういっか
maa mou ikka
嘛算了

狭くなったベランダの様だ
semaku natta beranda no youda
像是變窄的陽台一樣

ゴミ溜めの様だ
gomi tameno youda
像是積著垃圾

それが僕だった
sore ga boku datta
那就是我啊


さあ何処までだって行こうか
saa dokomade datte ikouka
來吧要到哪裡為止呢

嗚呼此処までだって笑った
aa kokomade datte waratta
啊啊笑著說就到這裡

逃げ場の無い世界で逃避行
nigeba no nai sekai de touhikou
沒有逃跑地方的世界中逃跑行

恐れは無いなもう無いな
osore wa naina mou naina
可怕的事沒了啊已經沒了

歩き疲れたところで終わりにしようか
aruki tsukareta tokoro de owari ni shiyou ka
就在走到累了的地方結束吧


愛しくて堪らないからって
itoshikute tamaranai kara tte
因為太過於令人憐愛所以忍不住

飼い馴らし過ぎてぎゅっと
kainarashi sugite gyutto
因為被馴服的太好緊緊的抱住

手を繋いだままの怠惰が
tewo tsunaida mama no taida ga
這麼牽著手的怠惰

こっちを見て笑った
kocchi wo mite waratta
看著這裡笑了

こんなもんさと何度も笑った
konna monsato nando mo waratta
這種東西啊 幾次笑著這麼說

憐れむ様な遠い目で
awaremu youna toi me de
用著像是憐憫且遙遠的眼神


さあ何処までだって行こうか
saa doko made datte ikouka
來吧要到哪裡為止呢

嗚呼此処までだって分かった
aa koko made datte wakatta
啊啊就只能到這裡我知道啊

行き場の無い世界に花束を
yukiba no nai sekai ni hanataba wo
給沒有地方可以去的世界獻上花束

何でもいいよもういいよ
nandemo iiyo mou iiyo
什麼都可以啊已經

見渡す限り僕だけ置き去りみたいだ
miwatasu kahiri boku dake okizari mitai da
放眼望去似乎只有我被遺留了


嗚呼散々だって嘆いた
aa sanzan datte nageita
啊啊狠狠的嘆了氣

もう何回だって憂いた
mou nankai datte ureita
已經幾次都還是憂鬱

宛名の無い助けは届かずに
atena no nai tasuke wa todokazu ni
沒有收件人的幫助傳達不到

何にも無いよもう無いよ
nannimo naiyo mou nai yo
什麼都沒有啊已經都沒有了

殴り連ねた言葉と終わりに行こうか
naguri tsuraneta kotoba to owari ni ikouka
用著持續暴擊的話語去終點吧


嗚呼これでよかったんだって
aa korede yokattan datte
啊啊這樣就好了啊

そう何度も唱えて
sou nando mo tonaete
對啊幾次都這麼頌唱著

掴めずに消えてゆくユートピア
tsukamezu ni kiete yuku yuーtopia
抓不住漸漸消失的烏托邦

あの時きっとねえきっと
anotoki kitto nee kitto
那個時候一定吶一定

引き返すには少しだけ遅過ぎたようだ
hikikaesu niwa sukoshi dake ososugita youda
要回頭似乎已經有些太遲了

終わりを告げた
owari wo tsugeta
宣告著終結

綺麗な日だった
kireina hi datta
是個美麗的日子

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作