前往
大廳
主題

【色分け.翻譯】アイスドロップ/aqu3ra【中日文.平假.羅馬】【プロセカ】

凜玥 | 2021-08-18 22:20:21 | 巴幣 6 | 人氣 1408

アイスドロップ


Music/Lyrics:Aqu3ra

Movie:Haる

本家様/

(説明文/概要欄による)
『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』
ユニット「MORE MORE JUMP!」書き下ろし楽曲。ボカロver


Vocal:MORE MORE JUMP! × 鏡音レン






中文/平假/羅馬/都出自本人


花里のり 桐谷遥 桃井愛莉 日野森雫 鏡音レ



いつから満(み)たされない こんな日々(ひび)だから傷(きず)ついて
i tsu ka ra mi ta sa re na i   ko n na hibi da ka ra kizu tsu i te
是什麼時候開始不能夠被滿足 因為是這樣的日子所以才受傷

すぐに踏(ふ)み出(だ)せない 正体(しょうたい)が見(み)えないまま
su gu ni fu mi da se na i   shou tai ga mi e na i ma ma
無法馬上就踏出步伐 就這樣看不到原貌的樣子


いつかの思(おも)い出(で)も たかが1000年(せんねん)の物語(ものがたり)
i tsu ka no omo i de mo   ta da ga sen nen no mono gatari
那時候的回憶也好 不過是千年的故事

深(ふか)く呼吸(こきゅう)して 深海(しんかい)に落(お)ちていくの
fuka ku kokyuu shi te   shinkai ni o chi te i ku no
深呼吸著 向著深海沈去


曖昧(あいまい)だったシーズンが去(さ)って 僕(ぼく)のとなり
aimai da t ta shi-zun ga sa t te   boku no to na ri
僅是徘徊不定的讓季節流逝 從我的身旁

望遠鏡(ぼうえんきょう)で見(み)せた 景色(けしき)見(み)に行(い)かなくちゃ
bou en kyou de mi se ta   keshi ki mi ni i ka na ku cha
用望遠鏡看見的 那個景色不親眼去看不行


uh- (え)心(ろ)潤(お)
uh-   so no koe ga kokoro go to uruo shi te
uh- 

(から)りあって惹(ひ)かれ合(あ)って また(か)わらず愛(あい)を唄(うた)
kara ma ri a t te hi ka re a t te   ma ta ka wa ra zu ai wo uta u
此糾纏互相吸引 仍不變的歌頌著愛

you (て)離(な)
you   ki mi no te wo hana sa na i ru-ru to shi te
you 

サビついた最(さいご)のページを 溶(と)かすためのハート
sabi tsu i ta saigo no pe-ji wo   to ka su ta me no ha-to
已然生鏽的最後一頁上 為了將其溶掉的愛

このセカイを回(まわ)す 唯一(ゆいつ)の魔法(まほう)
ko no sekai wo mawa su   yuitsu no mahou
是讓這個世界運轉的 唯一的魔法


どっかに逃(に)げたくて 比(くら)べ合(あ)う意味(いみ)はないね
do k ka ni ni ge ta ku te   kura be a u imi wa na i ne
想逃到其他地方去 彼此比較沒有意義啊

(ふか)くに潜(もぐ)って 夜(よる)を越(こ)えていくの
fuka ku ni mogu t te   yoru wo ko e te i ku no
潛到深處 跨越黑夜


(ま)ってるんだね 夢(ゆめ)の先(さき)で 手(て)を伸(の)ばして
ma t te ru n da ne   yume nosaki de   te wo no ba shi te
還在等著喔 在夢的那端 伸出手吧


もうそう遠(とお)くないから だってきみのとなり
mo u so u too ku na i ka ra   da t te kimi no to na ri
已經沒有那麼遠了喔 因為在你的身旁

衝動的(しょうどうてき)な未練(みれん)はno thank youでいらないんだ
shou dou teki na miren wa no thank you de i ra na i n da
衝動的留念是no thank you不需要的啊


uh- きみとなら ころばず辿(たど)り着(つ)くさ
uh-   ki mi to na ra   ko ro ba zu todo ri tsu ku sa
uh- 要是跟你在一起的話 能夠不跌倒的抵達目的地

(わら)われたって繋(つな)いだ手(て) まだ
wara wa re ta t te tsuna i da te   ma da
說著被笑了呢牽起的手 又再一次

uh- この星(ほし)で 眠(ねむ)らずに恋(こい)をして
uh-   ko no hoshi de   nemu ra zu ni koi wo shi te
uh- 在這顆星上 不眠的戀愛吧

(ま)ち焦(こ)がれて揺(ゆう)らいだって 今(いま)大人(おとな)になってしまう
ma chi ko ga re te yuu ra i da t te   ima otona ni na t te shi ma u
就算曾有等不及而搖擺不定的時候 現在也已經成為大人

you きみとなら 迷(まよ)わずに飛(と)び込(こ)んで
you   ki mi to na ra   mayo wa zu ni to bi ko n de
you 要是和你的話 就能不迷惘的飛撲去

間違(まちが)った行(い)き先(さき)も 照(て)らすためのスタート
machi ga t ta i ki sa ki mo   te ra su ta me no suta-to
弄錯了目的地也好 為了照亮而開始

このセカイを回(まわ)すなんて 振(ふ)り返(かえ)れば笑(わら)っちゃって
ko no sekai wo mawa su na n te   fu ri kae re ba wara c cha t te
讓這個世界運轉著什麼的 要是回首就會想笑

このセカイが変(か)わる 唯一(ゆいつ)の魔法(まほう)
ko no sekai ga ka wa ru   yuitsu no mahou
這是改變這個世界的 唯一的魔法





好喜歡Aqu3raさん的歌的透明感
我剛c完他的單抽愛莉ちゃん就抽到レンくん了QQQQQQ
讀完活動故事帶著レンくんください名字跟連連稱號打了兩小時野房身上最後十抽下去沒跳四星傷心欲絕都不想看突然聽到連連語音直接原地死掉感謝上帝的故事




不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作