前往
大廳
主題

乙女どもよ。/CHiCO with HoneyWorks 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-17 16:20:59 | 巴幣 14 | 人氣 488

乙女どもよ。/CHiCO with HoneyWorks
作詞/作曲:HoneyWorks
愛から生まれた一冊の本には
まだ書かれていない"恋"という一文字
退屈な 15ページだった
次をめくると息が詰まり溺れた
  • 由愛而生的一本書
  • 還未寫上戀這一文字
  • 無聊的十五頁
  • 翻開下一頁時又緊張的無暇喘息沈溺其中
文字にできないこの感情に
今日も理不尽に打ちのめされた
潔癖だった知りたくなかった
この苦しさの正体とか だけど
キズついても 読むことをやめない
キレイじゃいられない 君を知るページ
  • 文字無法傳遞的這份感情
  • 今天也蠻不講理的將我擊潰
  • 曾因潔癖而從未了解
  • 這份疼痛的真面目 但是
  • 即使受傷 也不會停止閱讀
  • 無法再維持純凈 知曉你的那頁
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
痛みを知ってゆけ 栞はいらない
付き合ったとして何をすればいいの?
"あれ"もしなきゃダメなの? 嫌だよ無理だよ
純情という正義に悩み
  • 騷動吧!少女們!反抗吧!少女們
  • 前去了解何謂痛苦吧 書籤將不再需要
  • 如果要交往需要什麼
  • 也必須要做“那個”嗎? 不要啊 做不到啊
今日も"異性"に振り回されてる
それでもきっと誰かを愛して
次のページをめくるのだろう 決して
悪ではない 変化を恐れない
  • 今天也被耍的團團轉
  • 但是一定是愛著誰的
  • 而翻開下一頁吧!決不是
  • 一件壞事 不要抗拒變化
過去に笑われても中指立てろ
胸張れ乙女たち 戦え乙女たち
涙ばかりじゃない ハートは温かい
読み進めればまた違う痛み
慣れないけれど楽しめそう
  • 即使在過去被嘲笑譏諷著也豎起中指吧
  • 挺起胸膛吧 少女們 戰鬥吧 少女們
  • 不適只有淚水 心裏是溫暖的
  • 隨著閱讀的進展又會遭遇不同的痛
  • 雖然無法習慣 但好像能夠期待
今日も乙女たちは恋に落ちてゆく
すれ違いをしたり見つめ合えたり
今はまだ知らない 出会ってすらいない
誰かと結ばれる明日があるかも だから
  • 少女們今天也墜入愛河
  • 有擦身而過也有相互凝視
  • 現在還尚未知曉 連相遇都還曾未有過
  • 似乎會有和誰連繫在一起的明天 所以
キズついても 読むことをやめない
キレイじゃいられない "恋"を知るページ
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
痛みを知ってゆけ 栞はいらない
さあ次のページへ
  • 即使受傷 也不會停止閱讀
  • 無法再維持純凈 知曉“戀愛”的那頁
  • 騷動吧!少女們!反抗吧!少女們
  • 前去了解何謂痛苦吧 書籤將不再需要
  • 來吧!翻開下一頁吧!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作