前往
大廳
主題

Fall Out Boy-The Phoenix 中英文歌詞翻譯

賈斯汀閔我老公<3 | 2021-06-03 10:00:24 | 巴幣 3016 | 人氣 3328

Put on your war paint
準備好屬於你的戰爭,

You are a brick tied to me that's dragging me down
你就像一塊綁在我身上拖累著我的磚頭,
Strike a match and I'll burn you to the ground
我恨不得現在就燃起一根火柴將你燃燒殆盡,
We are the jack-o-lanterns in July
我們就像那夏季時分出現的南瓜燈,
Setting fire to the sky
將天空渲染上戰火,
He-here comes this rising tide
潮汐即將襲來,
So come on
所以跟著我來吧,

Put on your war paint
準備好屬於你的戰爭,

Cross walks and crossed hearts and hope-to-dies
錯綜複雜的腳步以及視死如歸的心,
Silver clouds with grey linings
灰濛天空混雜著銀色的雲層,

So we can take the world back from the heart-attacked
所以我們能直擊心靈奪回這個世界,
One maniac at a time we will take it back
為自己瘋狂過一次,我們將失去的全都討回來,
You know time crawls on
When you're waiting for the song to start
當你等待下一首歌響起時,時間早已悄然逼近,
So dance alone to the beat of your heart
所以無需再等,跟隨心的節奏舞動吧!,

Hey young blood
嘿,小夥子,
Doesn't it feel like our time is running out?
難道你沒感覺到我們時間早已所剩無幾嗎?
I'm gonna change you like a remix
我將像做首混音歌曲那樣子地改變你,
Then I'll raise you like a phoenix
接著我將使你像個鳳凰一樣浴火重生,
Wearing our vintage misery
身負著從古至今所有的苦難,
No, I think it looked a little better on me
不,我想那份重擔還是由我來負擔會更好,
I'm gonna change you like a remix
我將像做首混音歌曲那樣子地改變你,
Then I'll raise you like a phoenix
再來我就會讓你像個鳳凰般浴火重生,

Bring home the boys and scrap
帶著破銅爛鐵回到家中的男孩們,
scrap metal the tanks
而那些破銅爛鐵組裝成了坦克,
Get hitched and make a career out of robbing banks
以此為契機認識了一群三五好友,接著去銀行大鬧一番,
Because the world is just a teller and we are wearing black masks
只因為這世界是個出納員,而我們是帶著黑色面具的人,
"You broke our spirit," says the note we pass
"你突破了我們的靈魂,"我們傳遞的紙條上這麼說著,

So we can take the world back from the heart-attacked
所以我們可以直擊心靈奪回這整個世界,
One maniac at a time we will take it back
為自己瘋狂一次,我們將因此奪回我們所失去的,
You know time crawls on
when you're waiting for the song to start
當你等待著下首歌響起時,你也知曉時間正悄無聲息地流逝,
So dance alone to the beat of your heart
所以無須再等,跟隨著你的心狂舞吧,

Hey young blood
嘿,小夥子,
Doesn't it feel like our time is running out?
難道你真的沒有感受到我們的時間所剩無幾嗎?
I'm gonna change you like a remix
我將像做首混音單曲那樣子改變你,
Then I'll raise you like a phoenix
再使你像個浴火重生的鳳凰般,
Wearing our vintage misery
身負著時間長流的苦難,
No, I think it looked a little better on me
不,我想這等重責還是身負在我身上就好,
I'm gonna change you like a remix
我將改變你就像做首膾炙人口的混音歌曲那樣,
Then I'll raise you like a phoenix
接著使你像個鳳凰那樣浴火重生,

Put on your war paint
準備好屬於你的戰爭吧,

The war is won
這場戰爭的勝負早已明朗,
Before it's begun
在這一切開始之前,
Release the doves
釋放那些代表和平的鴿子,
Surrender love
投誠於愛之下吧,

The war is won
這場戰爭勝負早已明瞭,
Before it's begun
遠在這一切開始之前,
Release the doves
釋放那些和平鴿,
Surrender love
投誠於愛吧,

The war is won
勝利女神早對我微笑,
Before it's begun
遠在這一切開始之前,
Release the doves
釋放那些和平鴿,
Surrender love
投降於愛之下吧,

The war is won
這場戰爭的走向早已明瞭,
Before it's begun
遠在這一切開始之前,
Release the doves
釋放那些和平鴿吧,
Surrender love
投誠於愛之下吧。

(Wave the white flag!)
(舉起代表和平的白旗吧!)

Hey young blood
嘿,小夥子,
Doesn't it feel like our time is running out?
難道你沒感覺到時間正一點一點地流逝嗎?
I'm gonna change you like a remix
我會像做出一首膾炙人口的混音單曲那樣地改變你,
Then I'll raise you like a phoenix
接著我將會使你像個鳳凰那樣浴火重生,
Wearing our vintage misery
身負著那些從古至今的苦難,
No, I think it looked a little better on me
不,我想那到我這至此結束會更好,
I'm gonna change you like a remix
我將使你改變,就像我做出的那一首首的混音單曲,
Then I'll raise you like a phoenix
再來我將使你像個浴火新生的鳳凰,

Hey young blood
嘿,小夥子,
Doesn't it feel like our time is running out?
難道你沒發現我們的時間已經所剩無幾了嗎?,
I'm gonna change you like a remix
我將使你改變,如同我那一首首膾炙人口的混音單曲,
Then I'll raise you like a phoenix
接著我會讓你像浴火新生的鳳凰,

Put on your war paint
所以準備好接下來屬於你的戰爭。

創作回應

更多創作