創作內容

2 GP

初音ミク オリジナル曲 「アンハッピーリフレイン」

作者:闇雷│2011-05-06 22:24:44│巴幣:4│人氣:794
NICO/NICOTW

中文歌詞/日文歌詞



wowaka(現実逃避P)的新曲。

這首歌曲真是太棒了w

作為高速曲代表作者之一的wowaka的新曲果然不會讓人失望

全曲光是從編曲還有調教就可以輕易感受到的諷刺感讓人心寒

同時這樣的場景卻一部分相似,一部分只有作者才能體會

依然是POST ROCK的編曲以及高速

中毒性非常的高,讓人無法從上面喘口氣的感覺異常優秀

也是wowaka在這種曲子處理上最讓人欣賞的地方呢

不過,要是這首歌曲一帶上高級一點的耳機去NICO聽的話

好像都是非經濟下,所以音質非常的不錯

讓人可以享受到歌曲完整的情感,冷淡感反而消失,取代的是強烈的低音鼓帶來的不斷鳥肌

很推薦也很喜歡w,前陣子有點曲荒,現在卻很多名P出沒了呢




中文歌詞

作詞:wowaka(現実逃避P)
作曲:wowaka(現実逃避P)
編曲:wowaka(現実逃避P)
歌:初音ミク
翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Unhappy Refrain

散彈槍和Telecaster 言語整齊排列,Unhappy
單身、都會的並列街景 射擊的聲音,你不喜歡嗎?
唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間
終於得到想要的東西的你 應該不可能會放開手吧

「一人LIVE大成功!」
腦子裡演著少女漫畫
殘彈,早就已經都沒了 要在這裡倒回一次嗎

將悄悄放下的正巧時機 無數次的撿了起來
已對爛透了的生活說了拜拜 差不多該來接我了吧?

不停大家來找碴昏昏沉沉
回頭的方法,請你教教我吧
不足的事物已經沒了,已經沒了
是這樣嗎? 是這樣嗎、是這樣嗎

要說的話那就是、那就是Lucky
不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的,那就是Happy?
怎麼可能會接受嘛!

不管聲音怎麼重疊 開始或結束也都不會來的
也就說也就說是沒意義的
看來你也不懂嘛?

畫面彼方 落下的
上下顛倒的女孩,大人的世界。

散彈槍和Telecaster 看也無言的Unlucky
滿身瘡痍 Gameover
看得見的令人討厭的感覺對吧?
狼狽不堪的那個 放棄了再試一次
在翻滾的同時也搞錯了 在那裡你笑了出來

一人LIVE大成功 祭典過後的一陣感傷
全場一致解散 在這裡反轉一次吧
唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間
終於得到想要的東西的你 吶,你感覺如何啊

不太好的夢的延續令人焦躁
忘了錯誤方向的那條末路
給我你想成為的東西、給我
「已經沒了。」
是這樣嗎?是這樣嗎?

為什麼那就是,那就是Happy
目光渙散的凌晨四點 迷惘迷惘著 抵達到的那處就是Happy?
明明就這麼累啊

為什麼這就是,這就是Happy
橫躺在也看不見終點的道上
用力搖晃崩塌了啊
看來你的身影還真麻煩

要說的話那就是、那就是Happy
不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的,那就是Lucky?
還真是不可思議與毫無回報啊

只是讓聲音重疊 開始或結束也都不會來的
也就說也就說是沒意義的啦!
說得對呢現在馬上就跳下去吧

畫面彼方 落下的
上下顛倒的女孩,大人的世界。
那個是?





日文歌詞

散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー
単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか?

声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った
やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ

「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は少女漫画
残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか

そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?

間違い探しばかりふらふら
振り返り方、教えて頂戴よ
足りないものはもう無い、もう無い
そうかい? そうかい、そうかい

言うならそれは、それはラッキー
繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはハッピー?
納得なんてするはずないわ!
どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな
つまりつまり意味はないの
どうやらアンタもわかっちゃいないな?

画面の向こう 落ちていった
逆さまのガール、おとなのせかい。

散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー
満身創痍 ゲームオーバー
目に見えて嫌そうな感じですね?

散々躓(つまず)いたソレは もう一回を諦めた
転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ

ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル
満場一致解散だ 此処で一度裏返そうか

声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振って
やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご機嫌は如何ですか

良くない夢の続きそわそわ
間違え方を忘れたその末路
なりたいものを頂戴、頂戴
「もう無い。」
そうかい?そうかい?

どうしてそれが、それがハッピー
虚ろ目の午前四時 迷い迷って 辿り着いたそこがハッピー?
こんなに疲れているのになあ
どうしてこれが、これがハッピー
終わりも見えない道に寝そべって
ぐらりぐらり崩れちゃうわ
どうやらアンタの姿が邪魔で

言うならそれは、それはハッピー
繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはラッキー?
なんだか不思議と報われないなあ
ただ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな
つまりつまり意味は無いよ!
そうだね今すぐ飛び降りよう

画面の向こう 落ちていった
逆さまのガール、おとなのせかい。
それは?
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1300736
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID|wowaka|現実逃避P|初音ミク|オリジナル曲|アンハッピーリフレイン

留言共 2 篇留言

絕零
等著看下週的週刊評價XD
(名次應該不用多想了)

05-07 08:03

彌音
阿雷果然介紹了www

05-07 15:17

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★a805232000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【GUMI(40㍍)】 ... 後一篇:【初音ミク】Floati...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leon770530巴友
我的小屋首頁共有4篇健身相關證照心得文,對健身有興趣的朋友可以來看看喔!看更多我要大聲說昨天23:43


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】