資料夾:二次元的禁斷愉悅

檢視:詳細縮圖清單

0 GP

[翻譯]《LIBIDO》By m.o.v.e ×宝野アリか(ALI Pro)

作者:謝楓華│2009-08-28 09:11:27│巴幣:0│人氣:750

歌詞:
I feel you so close to me, I feel you so close to me
声が聴こえる 近づいてくる
Make me...(繼續閱讀)

1 GP

[翻譯]《Chronicle》@《BREAK》By 茶太

作者:謝楓華│2009-05-21 18:41:07│巴幣:0│人氣:440

很久沒有發新的翻譯了,真是對不起大家。
緣由是這樣的,在大陸不久前出刊的某本頗具影響力的動漫雜誌里,某一首歌曲的歌詞翻譯和歌評,都與我在某論壇上發表的翻譯和歌...(繼續閱讀)

1 GP

[翻譯]沢田聖子單曲《笑顔が好きだから》

作者:謝楓華小紅帽恰恰│2009-05-13 18:40:37│巴幣:2│人氣:671

散發炫目光彩的航跡云
筆直地劃過湛藍的天空
前方有著什么樣的風景 去探尋吧 ...(繼續閱讀)

1 GP

[翻譯]《Blue Lagoon~深海~》@《GHOST》By Gackt

作者:謝楓華│2009-05-11 20:38:48│巴幣:0│人氣:732

破碎散落一地的玻璃
那是 生命碎裂的聲音
盡管如此 也一心想要將你碰觸 ...(繼續閱讀)

0 GP

[翻譯]《樂園喪失》@《月下の一群》By ALI Project

作者:謝楓華│2009-05-10 15:18:10│巴幣:0│人氣:379

馨香的樂園 歷經多少世代
終不免消亡于 愚蠢的雙手
腳踏著蒼翠的大地 ...(繼續閱讀)

1 GP

[翻譯]《闇》@《崩闇葬歌》By Geniah feat. 茶太

作者:謝楓華│2009-05-09 14:38:24│巴幣:0│人氣:589

あぁ 痛み打つく 鼓動のリズムに
抗いかたく 囚われたままで
あぁ 零れ落ちる 私の溫度は ...(繼續閱讀)

0 GP

[翻譯]《绯色月下、狂咲ノ绝》@《Lyrical Crimson》By 葉月なの

作者:謝楓華│2009-05-07 12:48:08│巴幣:0│人氣:537

深紅色的濕潤眼眸 搖曳的亮麗短裙
稚嫩的臉頰 染上紅潮 因為痛苦而無法站立
被甜美的幻視支配 彈奏音域廣闊的曲調
艷朱的紅茶 滴落之音 越是玩弄 就越是深...(繼續閱讀)

0 GP

[翻譯]《道の先、空の向こう》@《ヨスガノソラ》By Rita

作者:謝楓華│2009-05-06 15:54:31│巴幣:0│人氣:481

One day,我終于可以抬頭仰望 那片天空
劃過天際的航跡云 已經與昨日不同
...(繼續閱讀)

0 GP

[翻譯]《Hollow》@《hollow ataraxia》By rtu

作者:謝楓華Fate/Hollow Ataraxia│2009-05-04 15:33:05│巴幣:0│人氣:528

蒼青之月 倒映明鏡之中
俯瞰的街道 充斥著懵懂的人群
那司空見慣的容顏上 留下深深的爪痕 ...(繼續閱讀)

0 GP

[翻譯]榊原ゆい單曲《剣の舞》

作者:謝楓華夢想燈籠│2009-05-02 00:24:25│巴幣:0│人氣:1333

縱使此身被束縛囚禁于 孤獨的黑暗之中
我發誓 這份愛也不會腐壞朽爛
縱使我心幾經滄桑 已然冷凍成冰 ...(繼續閱讀)

追蹤私訊

作品資料夾

ROSEVEN1217大家
短篇小說【步步嬌】後宮第一妖豔賤貨蘭貴妃的宮鬥日常,歡迎大家光臨!!!^0^看更多我要大聲說昨天10:42

月曆

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】