[いつでも、いつまでも]夕霧綴理
入手
僕もいるDOLLCHESTRA
僕の一番大切な思い出
この写真を手に、僕は行く
水平線の向こう側
見たことない景色を見に
空を飛んで、海を渡って、この足で歩んで
ちゃんと進めるよ、きっと、僕の背中を見ている子がいるから
我也在的DOLLCHESTRA,是我最重要的回憶。
我將會帶著這張照片,ㄧ同前往海洋線的另一邊。
去看看那些不曾見過的風景。
飛上天空、跨越大海、用我的雙腳ㄧ步一步向前。
我會好好前進的,因為ㄧ定還有看著我的孩子們。
特訓①
時は流れるもの、時は進むもの
必ず来るもので、必ず過ぎ行くもの
いいことも、悪いことも、この三年間で沢山学んだよ
さやが教えてくれたんだ
これまでのボクは無駄じゃなかったこと
すずが教えてくれたんだ
未完成でも進んでいけること
さちが教えてくれたんだ
この先はきっと明るいこと
過去も、今も、未来も
僕にとっては、眩しいものだから
この先も進んでいける
この今を大切な過去にして、これからの未来を今にする
そうしたら、また未来が楽しくなる
次の夢は、もう口にした
こずも、めぐも、未来が楽しみだ
背中はもう押してもらった
だからこれからも見ていて、ボクの歩んでいく背中を
きっと、ボクは誰の憧れで居続けるから
時間是會流逝的、時間是會前進的。
有的事物是一定會來臨的,也有的事物是一定會過去的。
無論是好的事情,還是壞的事情。
這三年來我學到了很多。
是沙耶教會了我
過去的我並不是毫無意義的
是小鈴教會了我
即便還不完整,也能繼續向前
是沙知教會了我
未來一定是光明的。
不論是過去、現在,還有未來
對我來說,都是耀眼的存在
所以我才能繼續向前進。
把現在變成珍貴的過去,讓未來成為此刻的現在。
這樣的話,未來就會再次變得令人期待。
下一個夢想,我已經說出口了
梢也是、慈也是,大家都在期待著未來。
我已經被大家推了一把,
所以接下來也請繼續看著我,看著我邁步前行的背影。
因為我一定會一直作為某個人的憧憬繼續存在的。
特訓②
春の匂いがしてきたね
分かれと出会いの季節だ
ありがとう
ボクは気付けば最初からスクールアイドルとして応援してもらっていた
その幸せに気付けたのが遅れてしまったことは惜しく思うけれど
あの日々も今となってはかけがえのない思い出だ
ライブで出るたびに 遠征に行くたびに
たくさん、たくさん見られた
ボクの「赤」
あの光景はボクにとって、
これからを生きていくことができる
本当に大きな杖だから
ありがとう
それしか言えることはないけれど
みんなに貰ったたくさんの思い出を
束ねて大切に持っていく
代わりと言ってはなんだけど
ボクから一本のリボンを送ろう
ボクがいた証
ボクがみんなの応援を受けていた証
たまにそれを見て思い出してくれたら嬉しい
ボクもたまに思い出すから
ずっとずっと大好きだよ、みんな
是春天的味道呢。
是分別與相遇的季節。
謝謝妳們。
回過神來我才發現,從最一開始我就做為學園偶像被大家支持著。
雖然沒能更早察覺到這份幸福,讓我感到些許遺憾。
但那些日子,從現在看來,已經成為無可取代的回憶了。
每次登台表演,每次遠征出行
看到了好多、好多次
屬於我的「紅色」
那一幕幕的景象對我而言,都是支撐我繼續活下去的意義。
謝謝妳們。
雖然能說的只有這句話。
但我會將大家給我的無數回憶,用心地綑綁成一束,並小心地珍藏著。
雖然稱不上是替代,
但我想從我這裡送出一條絲帶。
這是我曾經存在過的證明,是我曾經接受過大家應援的證明。
如果偶爾看見它能夠讓妳想起我的話,那我會很開心的。
我也會偶爾想起大家的。
我會一直、一直喜歡著妳們唷,大家。
[いつでも、いつまでも]乙宗梢
入手
みんなで一緒に、はい フラワー
かほ、吟子、あなたたちと過ごした三年間、とっても楽しかった
一緒に卒業できることが嬉しいわ
卒業しても、これからも私の親友で居てね
(笑)、なんてね
もしかしたら、そんな世界もあったかもしれないわね
けれどね、幸せよ
今のこの世界だって、当たり前でしょ
あなたたちと、出会えたもの
大家一起,1~2~Flower~
花帆、吟子,和妳們一起度過的這三年,我非常快樂唷
能夠一起畢業真的很開心。
畢業之後,也要繼續做我的摯友唷
呵呵,如果是這樣的世界該有多好呢...
不過呢,即便是現在這個世界我依然很幸福唷。
因為已經和妳們相遇了。

特訓①
出会い、別れ、出会い、そしてまた別れ
私たちはこれから一体何人と心を繋ぎ、そしてまた離れ離れになっていくでしょうか
何十人、何百人の人と出会い
そして、同じだけの別れを痛みを味わうことになるのでしょうか
どんなに明るい未来が待っていたとしても、痛みが消えることはありません
分かれはいつだって、悲しいものだから
だから今だけは、一緒にこの甘い痛みに身を任せて
今を悲しみましょう
そしてまた、朝が来たら
少しだけ、前を向いて、ね
同じ空の下、きっと私も皆さんと同じように痛みを抱えて
それでも、生きていきますから
日々を歩んで、生きますから
相遇、離別、再相遇、然後再離別...
接下來的我們,究竟會再和多少人心意相通,又會和多少人分道揚鑣呢?
是數十人?或是數百人?
我們將與這麼多人相遇,並且品嘗到同樣的離別和痛楚吧。
就算等待我們的未來是多麼的光明,痛楚是不會因此消散的。
因為離別,一直都是令人悲傷的事情。
所以現在,就讓我們沉浸在這份甜蜜的痛苦之中。
一同悲傷這份當下吧。
然後,當下一個早晨來臨
即便是一點點也好,向前看吧。
在同樣的天空下,我也一定會和各位懷抱相同的痛楚吧。
即便如此,我依然會活下去的。
一步一步的度過每一天,繼續活下去的。
特訓②
朝起きて、支度を整え、学校に向かい
ひと通りトレニンーグで汗を流し、勉学に勤め
そして放課後はまた、部活動を頑張りました
友たちと笑って、時にはぶつかり合い
先輩に助かれ、後輩にも助かれて
そして、夢を叶えることができて
私の三年間は本当に輝いていました
上手くいかなかったことも
悩んで、苦しんだことも
今では何もかもが大切な思い出です
蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブは
私の青春のすべてでした
いつか、また...
許されるのならいつか、ここでまた、お会いしましょう
もう一度夢のステージを、また誰もしらない世界を皆さんと一緒に
その日まで、皆さんどうぞお元気で居てくださいね
そして、本当に、本当に
みなさん本当にありがとうございました。
蓮ノ空女学院102期生 スクールアイドルクラブ部長 乙宗 梢でした!
早上起床、梳整好衣裝,然後前往學校
做些稍微簡單的訓練流流汗,然後努力學習
然後放學後再參加社團活動。
和朋友一同歡笑,有時也會有一些衝突
被學姊們扶持,也被學妹們幫助
然後,實現了我心目中的夢想...
我的這三年時光,非常耀眼唷。
那些沒能順利完成的事情
那些煩惱、那些痛苦
如今都成了我寶貴的回憶。
蓮之空女學院學園偶像社,是我整個青春的一切。
如果...
如果能夠被允許的話,我們改天再次在這裡重逢吧。
再一次踏上夢想的舞台,與大家前往任何人都不知曉的世界
在那一天到來之前,請大家要好好保重身體唷。
真的、真的、真的非常謝謝大家。
蓮之空女學院 第102屆學生
學園偶像社 社長 乙宗 梢 敬上!
[いつでも、いつまでも]藤島 慈
入手
104期みらくらぱーく!永久保存版、はい、チーズ!
いやー楽しかったなあー。遊園地もそうだけど、この1年間、ね。
私がるりちゃんと組んでたユニットに、姫芽ちゃんが加わって、どんどん賑やかになって。
おもちゃ箱をひっくり返したみたいに、毎日がお祭り騒ぎ。
ほんっと、退屈な暇なんて、一秒もなくてさ。
……さすがにね、後ろ髪引かれちゃうよ。でも、私が一番笑ってやんなきゃね。
じゃないと笑えないでしょ? あの子達が。
世話が焼けるんだからね! ほんとにね!
第104期Miracra Park!永久保存版!來~笑一個!
呀~真得好開心呀!不只是遊樂園,還有這一年來的回憶。
原本是我和小瑠璃搭檔的組合,後來再加上小姬芽,每天都變得更加熱鬧。
就像將玩具箱整個倒過來一樣,每天都鬧得像是辦祭典一般。
真的...沒有任何一刻時間能夠讓人感到無聊。
說真的...還是會有些依依不捨呢。不過,我必須是笑得最開心的那個才行。
不然的話,那些孩子就笑不出來了吧。
真是令人操心呀!真是的!
特訓①
今更だから言うけどさ
よくみんな私のこと好きになってくれたよね
いや...まぁ、自信はあったよ
なんだってめぐちゃんエンジェルですし。
でもさ、まさかここまでとは思わないでしょ
ライブの度に、いっぱいいっぱい声を出してくれて
人生百回分ぐらい愛してもらっちゃったよ
もう、しらないでしょ、みんな
私がみんなの声に、本当はどんなに救われたか、なんてさ
私を信じて、ついてきてくれて、愛してくれて
本当に嬉しかったんだよ
こんなにたくさんの愛、どうすれば返せるのか
もうわかんないけどさ、でも、一生を賭けて、楽しませてあげるから
私はずっと、藤島慈、みんなの大好きなめぐちゃんだから
だから、これからもよろしくね、みんな!
雖然現在才說有點晚了,
但大家居然能這麼喜歡我,真的很不可思議呢。
嘛……我也不是完全沒自信啦。
畢竟,我可是小慈天使嘛!
但是,沒想到大家會這麼喜歡我吧?
每次演唱會時,大家都拼命地為我喊聲,
我真的被大家愛了人生一百次的份量啊。
你們啊,其實都不知道吧?
你們的聲音,到底有多麼地拯救了我……
相信我、跟著我、愛著我,
這一切真的讓我無比開心。
收到這麼這麼多的愛,
我也不知道該怎麼還給你們才好,
但沒關係,因為我會賭上一輩子,
讓你們一直開心下去!
我會永遠是那個——
藤島 慈,大家最喜歡的小慈!
所以,接下來也請多多指教囉,大家!
特訓②
ってか私、明日からめっちゃ忙しんだよね
海外に引越しするの大変すぎ、もう果てだよ
なになに、卒業なのになんかムードがないねと?
じゃあれですか?
みんなは(つд⊂)エーンエーン、寂しいよって泣いてるめぐちゃんと寂しいを堪えて笑顔で話題を振るめぐちゃん
どっちのめぐちゃんが好きなの
ちなみに模範解答はね、両方だよ、引っかかった?
あはは、私ね、こうやってみんなとおしゃべりしている時間が好きだよ
すごくすき、いつまでだってこうしていたいぐらい
だからね、泣かないよ、私は
泣くのはみんなの役目
私はこうやって世界一可愛く笑ってみんなが愛したスクールアイドルは
可愛くて強くて綺麗で世界で一番の女の子だったんだって
そういう胸を張ってもらえるようにするからね
喜べ、君たちの推しはこれからも一生を輝きし続けるから
ずっとずっと、目を逸らしちゃっだめだぞ
藤島慈より 愛をこめて
話說回來呀,從明天開始要變得超級忙的耶~
搬去海外實在太辛苦了,我都快撐不住了啦。
什麼什麼?你說都畢業了,怎麼一點都沒有離別的氣氛?
那是怎樣~?
那麼,你們是喜歡哪一個呢?
是這個(つд⊂)エーンエーン「好寂寞啊~」哭哭的小慈?
還是那個忍住寂寞,笑著轉移話題的小慈呢?
順便說一下,標準答案是:兩個都喜歡喔~!
上當了吧?哈哈~
我啊,其實真的很喜歡像這樣和大家聊天的時光,
真的好喜歡,喜歡到覺得如果能一直這樣就好了。
所以呢,我不會哭的。
因為哭,是你們的工作嘛~
我要做的,是帶著世界第一可愛的笑容,
讓大家所愛的那位學園偶像——
是那個可愛又堅強、漂亮又無敵的女孩子,
能夠讓大家驕傲地抬起頭說:
「我曾經支持過她!」
你們要開心一點喔,
因為你們的推,從今以後也會一直閃閃發光下去。
所以——永遠都不要移開目光喔。
來自藤島 慈,滿滿的愛送給你