前往
大廳
主題

【中日翻譯】 YRD Leo - " Model "

Shimakaze | 2023-01-29 17:22:09 | 巴幣 0 | 人氣 325

前言:
前幾天讓YT自己撥放音樂,突然這首歌讓我非常中意。
一查之下沒看到有其他人翻譯,就自己來啦 !!
背景圖和翻譯皆是自己弄的,要使用請留言知會我一聲喔!
(可以不用等我回)






歌詞
譯:橙風 / 協力:花心太太

消えて見えなくなっちゃいそうで
彷彿即將消逝不見一般

君は綺麗でどこまでも yeah
你始終那麼漂亮
つなぎとめておくその何かが
足以挽回你的那樣東西
僕にはあるのかなって
我是否擁有呢

消えて見えなくなっちゃいそうで
彷彿即將消逝不見一般

君は綺麗でどこまでも yeah
你始終那麼漂亮
つなぎとめておくその何かが
足以挽回你的那樣東西
僕にはあるのかなって
我是否擁有呢
愛が恋と違うかのように
就像愛與戀的區別  
小さいものが大きく見えて
渺小的事物卻能清楚看見
見えない糸で繋がりたくて
想繫起一條看不見的線
ただ愛しいbaby, whoa
但令人愛慕的Baby, whoa
ごめんなんか言わせたくなくて
不想讓妳說出對不起
君が見ているものが見たくて
好想一窺你的所見
吐いた煙が澄むと
當呼出的煙霧散去
君はもういなくなったりしちゃって
你已然消失
これから先未来はどう?
在這之後的未來會如何?
考えると怖くなるエンディング
光是試想結局就感到可怕

いっせーのっせー
數到三
stand by  you fall in
準備好,讓你墜入
消えて見えなくなっちゃいそうで
彷彿即將消逝不見一般

君は綺麗でどこまでも yeah
你始終那麼漂亮
つなぎとめておくその何かが
足以挽回你的那樣東西
僕にはあるのかなって
我是否擁有呢

消えて見えなくなっちゃいそうで
彷彿即將消逝不見一般

君は綺麗でどこまでも yeah
你始終那麼漂亮
つなぎとめておくその何かが
足以挽回你的那樣東西
僕にはあるのかなって
我是否擁有呢



縮圖/背景圖
(圖源都是我自己,要使用請在說明處附上本文連結)


創作回應

相關創作

更多創作