前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】叶 秘蜜 3rd原創單曲「Brighter」

加波 | 2022-07-08 01:26:19 | 巴幣 3104 | 人氣 352


演唱: 叶 秘蜜 - Himitsu Kano
貝斯: 花奏 かのん / Kanade Kanon ch
作詞: Amazumi
作曲: Toina1017
客座鋼琴: Omaru

Like the rising sun
如同升起的朝陽般
I'll be there shining bright to end the cold dark night
我會在你身邊閃閃發亮,以結束寒冷又漆黑的夜晚
It's alright I got your back
沒問題的,由我做你的後盾

Can't see where you should go
看不清你應前往的地方
Trying to get up from the ground
試著從地上爬起
But no you fall, you fall
而你卻再度倒下
Blinded with no light
被黑暗遮住雙眼
Where should we head to start again
我們應該向著哪裡重新開始?
There's no way we end here
我們不可能就此結束
This is only the start for us
這僅是我們的開始

So just give me a moment
所以給我一點時間
To catch my breath
讓我喘口氣
I'll be the hope you need
我會成為你需要的希望

Like the rising sun
如同升起的朝陽般
I'll be there shining bright to end the cold dark night
我會在那閃閃發亮,結束寒冷又漆黑的夜晚
It's alright I got your back
沒問題的,由我做你的後盾
Like the rising sun
如同旭日般
I'll be there after night
我會在夜晚結束時升起
So don't you give up just yet
所以先不要放棄
It’s alright the night is
不要緊,夜晚
Almost over so
即將結束,所以
Don't lose hope
別灰心

Daybreak is almost here
就算破曉即將到來
The darkness flees away from you
黑暗即將離你而去
But no you chase, you chase
你卻繼續追尋、追求著
Hunting for more light
尋找更多明光
Gone are the days
那些等待著改變的日子
Waiting for change
已然不再
There's no way we lose here
我們不可能就此敗北
Our sails are full of wind
我們即將啟航

So just give me a moment
所以給我一點時間
To catch my breath
讓我喘口氣
I'll give the push
我會給你
You need from here
揚帆向前的動力

Like the rising sun
如同升起的朝陽般
I'll be there shining bright to end the cold dark night
我會在那閃閃發亮,結束寒冷又漆黑的夜晚
It's alright I got your back
不要緊,由我做你的後盾
Like the rising sun
如同旭日般
I will always come back
我定會回來
So don't you give up just yet
所以別灰心
It's alright the night has ended
不要緊,夜晚已經結束了

So we could move on now
所以我們可以繼續前行
So stretch out our wings we could fly high
展開我們的雙翼,讓我們展翅高飛
There’s nothing stopping us now, you know
我們勢不可擋
Even if we fail and get lost
就算我們再次失敗
Again
再度迷失

Like the Northern Star
如同北極星般
I will be your way home so venture far and wide
我會指引你回家的道路,不畏風險的遠行吧
It's alright I got your back
不要緊,由我做你的後盾
Like the rising sun
如同升起的朝陽般
I'll be there smiling bright
我會以燦爛的笑容
To always look out for you
為你隨時留心
It's alright I see the
不要緊,我看見了
Glorious future shining bright
輝煌而閃耀的未來


這次是我第一次嘗試做歌詞翻譯,或有諸多語意不順、錯誤或過於白話的地方,
如果有覺得可以改進的地方請務必在留言區告訴我,非常感謝

創作回應

相關創作

更多創作