切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】YOASOBI - あの夢をなぞって

早苗控鄉民 | 2020-10-10 10:33:43 | 巴幣 126 | 人氣 4763


         第二章
あの夢をなぞって
(YOASOBI)

『重現夢境』


夜の空を飾る綺麗な花
街の声をぎゅっと光が包み込む
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
「好きだよ」

裝飾夜空的美麗之花
閃光緊緊包覆過街道的聲音
敲無聲息的二人世界中所能聽見的詞彙是
「我喜歡你」


夢の中で見えた未来のこと
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
最後の花火が空に昇って消えたら
それを合図に

夢境中所映入眼中的未來
夏天的夜晚、我與你、二人身影並排著
最後的煙火衝入空中消失之際
即是夢境表現的預兆


いつも通りの朝に
いつも通りの君の姿
思わず目を逸らしてしまったのは
どうやったって忘れられない君の言葉
今もずっと響いてるから

一如往常的早晨
一如往常你的身影
讓我不自覺撇開目光的原因卻是
我始終無法忘卻的你的話語
現在依舊在我耳邊回響著


夜を抜けて夢の先へ
辿り着きたい未来へ
本当に?あの夢に、本当に?って今も
不安になってしまうけどきっと
今を抜けて明日の先へ
二人だけの場所へ
もうちょっと
どうか変わらないで
もうちょっと
君からの言葉
あの未来で待っているよ

脫離夜晚的夢境所在
想要到達的未來之地
真的嗎? 那個夢境是真的嗎? 如此在意的我
雖然逐漸感到不安 但那一定是
離開現在現奔往明天的未來
僅有二人的所在
再稍微一下下
拜託不要改變
再稍微一下下
你的那句話
正在那個未來等著我


誰も知らない
二人だけの夜
待ち焦がれていた景色と重なる
夏の空に未来と今繋がる様に開く花火
君とここでほらあの夢をなぞる

沒有誰會知道
僅有二人的夜晚
與等不及的景色重疊
夏天的天空中彷彿連結著未來與現在的煙火
與你在這裡、重現那個夢境


見上げた空を飾る光が今照らした横顔
そうずっとこの景色のために
そうきっとほら二つの未来が
今重なり合う

裝飾我們仰望那片天空的閃光照亮了我們的側臉
是的 一直都是為了現在這景色
是的 一定是讓我們兩人的未來
重疊到一起


夜の中で君と二人
辿り着いた未来で
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
あの日見た夢の先へ
今を抜けて明日の先
また出会えた君へ
もうちょっとどうか終わらないで
もうちょっと
ほら最後の花火が
今二人を包む
音の無い世界に響いた
「好きだよ」

夜晚之中我與你二人
在想要前往的未來
確定的想法一定要確實傳達給你
那一天所見到的夢境所在
脫離現在奔往明天的未來
再次與你相見
稍微再一下下
拜託不要結束
稍微再一下下
看吧最後的煙火現在
將兩人包覆著
再敲無聲息的世界中回響著
「我喜歡你」



這首歌是我這幾週超愛的一首歌
聽了幾次自己也數不清,甚至還直接買了小說
這首歌的中文翻譯好像還蠻多的,今天只是想紓壓情緒所以臨時拿出來翻

這幾天壓力有點大
所以心情有點差,沒心情翻譯而且整天都在爆睡
坐在電腦前不自覺直接睡死的那種

創作回應

白煌羽
辛苦了
2020-10-10 10:59:25
早苗控鄉民
謝謝
2020-10-13 20:33:00
浮游生物
看到YOASOBI就給讚(´・ω・`)
不過真的辛苦了
2020-10-10 11:15:28
早苗控鄉民
YOASOBI就是讚!!
2020-10-13 20:33:08
序列八 小丑
這首我也超喜歡!希望好聽的歌能讓大大心情好一點!
2020-10-10 11:17:24
早苗控鄉民
謝謝^^ 聽歌真的很紓壓
2020-10-13 20:33:33
天城家家主
這首讚爆
2020-10-10 14:05:53
早苗控鄉民
超讚!!!!!!
2020-10-13 20:33:38
番薯先森
壓力辛苦了呢 這首讚讚!
2020-10-10 17:49:17
早苗控鄉民
謝謝^^
2020-10-13 20:33:43

更多創作