5 GP
【中文翻譯】心片整理 / yamada feat.闇音レンリ
作者:Kei│2018-12-28 21:34:02│巴幣:10│人氣:465
這只是個人渣翻,若有翻譯錯的話還請大神們指點!謝謝!
心片整理 / 心片整理
sm34362355
作詞:yamada
作曲:yamada
編曲:yamada
歌:闇音レンリ
翻譯:Kei
この狭い部屋でひとり
在狹窄的房間裡獨自一人
つくりあげたロボットが
我一直都在期待著
ひとりでに動き出すのを
自己所製造的機器人
僕はずっと待っている
自行啟動
薄暗い部屋のすみで
在昏暗的房間角落
君に手紙を書いてる
我給你寫了一封信
行き場のない恋心は
這無處可去的戀愛是
燃えないゴミですか
不可燃的垃圾嗎
ドアを開けたら君がいて
打開門後你在那裡
寂しげに笑ってる
孤獨地笑著
漫画の中の出来事を
漫畫裡的種種事件
真面目に待っている
我認真地等待著
嘘ばかりの人生を
因想讓這盡是謊言的人生
終わりにしたいから
迎來終結所以我
身辺整理を始めた
開始整理身邊的事物
死ぬいつかのために
為了將來死去的那一天
きらきら光る
閃閃發亮著
君の目に映ることだけ
只照在你的眼裡
考えていた
我想
僕は少し弱いのだろう
我有些軟弱吧
君に会うためにつくった
歌唱著為了與你相遇
歌をうたっている
而作的曲子
色あせた恋の向こうに
在這褪色戀愛的另一邊
僕は飛び込むのさ
我投身其中
画面の中に夢を見た
在畫面中夢見
あの日を思い出す
我回憶起那一日
レイン、いつか君のような
雨天、我想終有一天
最期を迎えたい
迎來了你這般的最後
電車を乗り継いだら
若持續乘著電車的話
君の住む街へ行こう
你會往你所住的街道去
くだらない日々の果て
在無趣至極的日子的盡頭
君に会いたくなったよ
會變得想要見到你
*關於曲名,因為心片是沒有意思的所以我照搬。不過心片和身邊的日語發音是接近的,所以也可以翻譯成「身邊整理」。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4241778
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利